Copy
Welcome to "Reading for Pleasure," Berlin's literary e-newsletter.
View this email in your browser
Share
Tweet
Forward to Friend
Share
Dear Readers,

The Christmas markets are up, and the holidays are quickly approaching. Shakespeare & Sons will be brimming with holiday cheer and Glühwein at two events this week, while many of us will start thinking about gifts for friends and family (my suggestion is a Readux Books subscription -- but more about that below).

If you think this newsletter will bring your friends some smiles, please forward it along and encourage them to subscribe at
berlinreads.com. We'll be sharing some great content in the coming weeks, and the more the merrier.
 
Cheers & Prost,
Stephanie

This Week's Holiday Bookstore Bashes

Two Events at Shakespeare & Sons
Raumerstraße 36, Prenzlauerberg


The Curved House is hosting holiday festivities on Wednesday night at Shakespeare & Sons, complete with guest artist Mark Garry (8-11pm, free tickets). Then, on Sunday the 15th, Berlin's iconic SAND Journal will take over the bookstore for a bookswap and for Glühwein-influenced lit trivia (6pm, open admission.)

Teeny Books, Big Literature

Readux Books: A Choice Holiday Gift


You won't pay more for each book than you would for a cappuccino, and you're likely to discover a wave of new foreign authors in these thin volumes. Readux Books, which releases twelve titles yearly, is a small publishing house specializing in translated literature. Save yourself a holiday shopping trip and buy their first batch of issues online. After all, stories of 1920s Berlin make for good reading by the fireplace.

Jonathan Franzen's Foray into Translation

Katy Derbyshire's Review of "The Kraus Project" 

 
Love him or hate him, American literary celebrity Jonathan Franzen just set foot in new territory: German translation. In The Kraus Project, Franzen translates two essays by the "arguably megolomaniacal" Austrian writer Karl Kraus. German translator and Berlin resident Katy Derbyshire offers up her verdict in The Quarterly Conversation: "Not being an experienced translator, [Franzen] doesn’t automatically reach for the German-to-English bag of tricks...That’s not necessarily a bad thing."

Job Posting: Earn Money Editing

Travel Guide Seeks Content Editor

Not every editing job gives you the chance to handpick and manage a freelance team, pioneer an online strategy, and still publish some of your own writing. Get Your Guide's English Content Editor position is a winner. Apply here.
Copyright © 2013 
You are receiving this newsletter because you subscribed at berlinreads.com.

unsubscribe from this list    update subscription preferences