AMOR Y VIOLINES ENTRE CIELO Y ESCULTURAS
Las tardes del 28 y 29 de julio, la Fundación NMAC se llenará de novedosas actividades diseñadas para toda la familia: Concierto de violines en "Impresión del cielo", amorosas payasadas en "Esto es amor" y el estreno del taller creativo: "Todo esto era invisible"
W"VIOLINES EN EL CIELO" Concierto a dos violines por Albert Skuratov y Olympia Bonte
El consagrado director de orquesta y concertino Albert Skuratov, exhibirá su virtuosismo en compañía de la gran promesa Olympia Bonte, la violinista más jóven de la orquesta madrileña Jorcam.
El concierto tendrá lugar el próximo 28 de julio a las 20.30h en la pieza “Impresión del Cielo”, obra de la artista Gunilla Bandolin. Para todos los públicos
Precio: 1€ adultos / 1€ niños
Duración: 45 minutos
Reservas: reservas@fundacionnmac.org / + 34 956 455 134 Ver más
"VIOLINS INTO THE SKY" Concert for two violins by Albert Skuratov & Olympia Bonte
Albert Skuratov, the famous concertmaster will exhibit his prodigies with the special collaboration of Olympia Bonte, the youngest promise of Jorcam Orchestra. The concert will take place next July 28th at 8.30 pm in the artwork “Sky Impression” by Gunilla Bandolin. Ideal for the whole family
Price: 1€ per adult / 1€ per children
Duration: 45 minutes
Reservas: reservas@fundacionnmac.org / + 34 956 455 134 See more
JUGAREMOS AL AMOR CON ACROBACIAS, PAYASADAS Y MALABARISMO EN "ESO ES EL AMOR"
El próximo 29 de julio a las 19.00h, jugaremos al amor con la compañía belga Voilà l’enchantement.
Este espectáculo especial de clown, será sin duda una de las sorpresas de la temporada. Será realizado por la pareja artística de Myrtille y Benoit Vivien, quienes representarán divertidas historias de amor, llenas de acrobacias, bailes y payasadas.
WE WILL PLAY LOVE WITH ACROBATICS, DANCES AND JUGGLINGS IN "THAT IS LOVE"
On July 29 th, we will play love with the Belgian company Voilà l’enchantement, and their show “That is love”
This special Clown Show undertaken by Myrtille and Benoit Vivien will be one of the surprises of this season. Clowning around love, a mixture of acrobatics, dance and juggling. Recommended for families and children over 3 years old Booking at:reservas@fundacionnmac.org / + 34 956 455 134 See more
CONTINUAMOS CON NUESTROS TALLERES CREATIVOS: "TODO ESTO ERA INVISIBLE"
Tras una visita a la pieza de Pascale Marthine Tayou, los alumnos transformarán las cosas aparentemente "invisibles" en auténticas obras dignas de un museo, con objetos cotidianos y envases de plástico traídos desde casa.
Jueves 28 de julio, a las 18.30h Para niños y niñas de entre 6 y 12 años de edad Precio: 5€. El taller incluye la visita al museo, que podrá realizarse en compañía de sus mayores de 17 a 18.30h. Reservas: reservas@fundacionnmac.org/ +34 956 455 134 Ver más
WE CONTINUE WITH OUR CREATIVE WORKSHOPS FOR CHILDREN: "ALL THIS WAS INVISIBLE"
We will visit he outdoor piece "Plansone Dutty Free", by Pascale Marthine Tayou and learn about the new meaninig of those every day items.
Finally children will create their own artworks made of "invisible" things that will become in visible and artistic objects. On July 28th at 6.30 pm
For children aged 6 to 12 years old
Price: 5€. Visit to the museum is included. Booking at:reservas@fundacionnmac.org/ + 34 956 455 134 See more