Copy
KAMACUKA, COP 21
Newsletter #6- week/semaine/simenn 48

Visionnez cet e-mail dans votre navigateur
Edito
Edito
Dear <<First Name>>,
 
Approaching the COP21, KAMACUKA joins the campaign to promote and express support to the positions adopted by the countries of the Caribbean during these difficult negotiations.
This call, which is the initiative of the poet Saint Lucien Kendel Hippolyte, caters for Caribbean artists and media professionals are more able to relay and disseminate the maximum the message.

COP 21 November 30 to December 11, 2015
 
Cher/Chère <<First Name>>,

A l’approche de la COP 21, KAMACUKA se joint à la campagne visant à promouvoir et exprimer le soutien sur les positions adoptées par les pays de la Caraïbe au cours de ces négociations difficiles.
Cet appel, qui est l'initiative du poète Saint Lucien Kendel Hippolyte, s'adresse particulièrement aux artistes caribéens  et aux professionnels des médias qui sont plus à même de relayer et diffuser au maximum le message.

COP 21 du 30 novembre au 11 décembre 2015
Edito
Caro/Caro <<First Name>>,

Con el enfoque de la COP21, KAMACUKA se une a la campaña para promover y expresar su apoyo a las posiciones adoptadas por los países del Caribe durante estas difíciles negociaciones.
Esta convocatoria, que es la iniciativa del poeta San Lucien Kendel Hippolyte, atiende a los artistas caribeños y los profesionales de los medios de comunicación son más capaces de transmitir y difundir al máximo el mensaje.

COP 21 noviembre 30-diciembre 11 2015


The planet needs us

 
In ten days, the United Nations Climate Change Conference will open in Paris. 

For the Caribbean and its more vulnerable communities, climate change is simply an existential threat. 

In collaboration with several partners, we are conducting a campaign aimed at generating and expressing support for the positions taken by Caribbean countries in these difficult negotiations, and at raising awareness of the social justice dimensions of climate change.
 
This is an invitation to you to join the campaign by visiting our website at www.1point5.info, by ...

Read more


La planète a besoin de nous


Dans moins de dix jours, la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, la COP 21, ouvrira ses portes à Paris.

Pour la Caraïbe et ses communautés les plus vulnérables, les changements climatiques représentent une menace majeure.

C'est la raison pour laquelle, en collaboration avec de nombreux partenaires, nous menons une campagne visant à promouvoir et exprimer le soutien sur les positions adoptées par les pays de la Caraïbe au cours de ces négociations difficiles et également à accroître la prise de conscience relative à la part de justice sociale découlant des changements climatiques.

Nous vous invitons à rejoindre notre campagne en ...

Lire la suite 

 

El planeta os necesita


En menos de una semana empezará la Conferencia de las Naciones Unidades sobre El Cambio Climático, en París. 

Para los países del Caribe y sus comunidades las mas vulnerables, el cambio climático representa una amenaza real. 

Por esta razón,estamos conduciendo una campana que reúne a varios protagonistas con el fin de generar y expresar el apoyo a las posiciones adoptadas por los país caribeños en el marco de aquellas difíciles negociaciones y también para extender el conocimiento del aspecto de justicia social implicado por el Cambio Climático.
¡Os invitamos a uniros a esta campana ! Podéis visitar nuestra web www.1point5.info o darle al « Me gusta » en ...

Leer más 

 




Urgent call to Caribbean artists


Appel aux artistes Caribéens


Grito a los artistas Caribeños 

“The arts can make us act”,

said award-winning Saint Lucian poet Kendel Hippolyte on Thursday evening at the launch of a Caribbean campaign on Climate Justice, “and we need action in response to the threats, the realities of climate change”. 

Read the Call to Action
 
"Les arts peuvent nous faire agir",
 la
a déclaré jeudi soir Kendel Hippolyte, poète Saint-Lucien primé de nombreuses fois, lors du lancement d'une campagne de la Caraïbe sur la justice climatique, "et nous avons besoin d'une action en réponse aux menaces, aux réalités des changements climatiques".

Lire l'appel
 
 "El arte puede hacernos actuar",

dijo el galardonado poeta de Santa Lucía, Kendel Hippolyte, la noche del jueves en el lanzamiento de una campaña del Caribe sobre Justicia Climática, "y necesitamos acción en respuesta a las amenazas, las realidades del cambio climático".
 
Terra festival




The 13th will be held from 15 to 23 April, 2016

La 13ème édition se tiendra du 15 au 23 avril 2016

El 13 se celebrará del 15 hasta 23 ab, 2016
Terra festival
KAMACUKA Volunteers

                            Voluntarios KAMACUKA

                                                             Bénévoles à KAMACUKA
Aujourd'hui, nous vous présentons les bénévoles de KAMACUKA. Certains sont artistes, d'autres étudiants, ou déjà en activité professionnelle. Ces bénévoles contribuent au projet KAMACUKA pour les traductions, le recueil de la biographie des artistes, l'organisation de certains événements. 
Cliquez sur la carte

Today we present volunteers KAMACUKA. Some are artists, other students, or workers. These volunteers contribute to KAMACUKA project for translations, for gather artists’s biographies, for organize events.
Click on the map

Hoy presentamos voluntarios KAMACUKA. Algunos son artistas, otros estudiantes, o trabajadores. Estos voluntarios contribuyen al proyecto KAMACUKA en las traducciones, reuniendo las biografías de los artistas, en la organización de eventos.
Haga clic en el mapa
Revue Caraïbes # 3
Le numéro 3 en ligne de la Revue Caraïbes de l'ICFC  - 4 minutes d'informations abordant tous les sujets de la société caribéenne, de la politique au sport, en passant par la culture et le social. Pour ce 3ème numéro, l’ICFC a choisi d’aborder la crise migratoire entre Haïti et la République Dominicaine, la dette financière de Porto Rico, le fléau des sargasses dans la région Caraïbe et l’inauguration du Mémorial ACTe en Guadeloupe.

Audiovisual : A under-exploited deposit of creative potential for profitability

Cultural industries which fall under the audiovisual sector offer a new
niche that Caribbean countries can use to develop their economies. Viable economic models as well as exploitable niche research remain key issues which allow for the potential development of this sector. The latter, despite international visibility, has notable funding difficulties and an insufficient professionalization of its actors. Opportunities remain attractive to the mainly small Caribbean territories: the ratio of size to potential rewards play in their favour. Two examples illustrate this situation. Read more



 

_______________________

Bookmarket : The fragility of the Caribbean publishing sector in light of currentchanges

 

The Caribbean book market must be understood in a context in which information is often lacking. Consumption patterns, reading habits, distribution circuits have not been studied to allow for a truly forward-looking approach to the sector, although major regional trends are evolving with regard to the weaknesses in the sector as well as at the level of the key role played by the main publishers in the Caribbean.
Read more

 

_______________________

 

State of the cultural field in the territories of the Caribbean

 

How to finance our cultural activities in a world of new practices? as part of the annual general meeting of CARIBNET, Puerto Rico.
Via videoconference, professionals gathered in San Juan were able to exchange with their counterparts who were in Paris and Guadeloupe.
This meeting was to focus on the practices in terms of financing, especially enabled a comprehensive stocktaking of the sectors of culture of participants' territories.


Read more

_______________________

Crowdfunding, a financial opportunity for the cultural sector. 


Kamacuka project wants to highlight economical opportunities for the development of the cultural sector in Caribbean area. That’s why a professional meeting took place in October 2014, on this topic: « financing cultural activities in the world of new information and communication technologies ».
Read more


Audiovisuel :Créativité et rentabilité vers l’équilibre ?

Les industries culturelles dont fait partie le secteur audiovisuel offrent une nouvelle niche dont peuvent se servir les pays de la Caraïbe pour développer leurs économies. La recherche de modèles économiques viables ainsi que de niches exploitables restent au cœur des enjeux permettant le développement potentiel de ce secteur. Ce dernier malgré une certaine visibilité internationale connaît de notables difficultés de financement et une professionnalisation insuffisante de ses acteurs.  Les  potentialités demeurent intéressantes pour les territoires caribéens souvent de petite taille : le ratio taille/retombées potentielles joue en leur faveur. Deux exemples pour illustrer cette situation. Lire la suite

_______________________

Edition : La fragilité du secteur caribéen de l’édition face aux mutations en cours

Le marché du livre dans la Caraïbe doit s’apprécier dans un environnement où les données font souvent défaut. Les habitudes de consommation, les pratiques de la lecture, les circuits de distribution ne font pas l’objet d’étude permettant une réelle approche prospective du secteur même si de grandes tendances régionales se dessinent tant au niveau des faiblesses du secteur qu’au niveau du rôle déterminant des principaux pôles d’édition dans la Caraïbe. Lire la suite

_______________________

État des lieux du champ culturel dans les territoires de la Caraïbe

Comment financer nos activités culturelles dans un monde de nouvelles pratiques ? », dans le cadre de l’assemblée générale annuelle de CARIBNET, à Porto-Rico.  
Via visioconférence, les professionnels réunis à San Juan ont ainsi pu échanger avec leurs homologues qui se trouvaient à Paris et en Guadeloupe. Cette rencontre qui devait porter sur les pratiques en terme de financement a surtout permis de dresser un état des lieux général des secteurs de la culture dans les territoires des participants.

 Lire la suite

_______________________

Le crowdfunding, une source de financement à exploiter pour le secteur culturel

KAMACUKA poursuit comme objectif de mettre en lumière les opportunités pertinentes pour le développement économique du secteur culturel dans la région. C’est en ce sens qu’une rencontre professionnelle sur « le financement de l’activité culturelle dans un monde de nouvelles pratiques » a été organisée en octobre dernier. Lire la suite

Let's share our ressources

You can share resources that you find interesting for the community of cultural professionals.

Send documents to 
kourilet@kamacuka.org

You may consult and also share useful resources for the professional cultural sector HERE


 
Partageons nos ressources

Vous pouvez partager des ressources que vous trouvez intéressantes pour la communauté des professionnels de la culture.

Transmettez les documents à kourilet@kamacuka.org

Vous pouvez consulter mais aussi partager les ressources utiles au secteur professionnel de la culture ICI

 
Compartimos nuestros recursos 

Puede compartir recursos que le sea útil o interesantete para la comunidad de profesionales de la cultura.

Transmite los documentos a kourilet@kamacuka.org

Usted puede consultar sino también compartir recursos útiles para el sector profesional de la Cultura aquí
 
 
Un grand merci à
... tous ceux qui contribuent financièrement, ou par leurs compétences, ou  qui donnent un peu, beaucoup, 
passionnément, de leur temps à KAMACUKA.


Sincere thanks to
... all our members who contribute  with funding, competence, or giving a bit, a lot of their times. 

Un gran agradecimiento a
... todos los que contribuyan financieramente oa través de sus habilidades, o darle un poco, mucho, apasionadamente, su tiempo para KAMACUKA.
 
Axelle, Alexis, Françoise, Nathalie, Kathleen, Mélanie, Cynthia, Anne, Jasmine, Valérie, Scarlett, Wilfrid, Dominique, Jocelyn, Delphine, Laurent, Kentillia, Michelle, Philippe, Christiane, Karole, Nadia, ...

To join KAMACUKA, Just be a member of one of the founding organizations of the project or partner (individual or organization) that makes a significant contribution to the project.
If you are a professionnal, a semi-pro and you want to participate in the project by giving a little of your time (collecting artist biographies, write content, translate, create movies ...), contact us at koudmen@gensdelacaraibe.org.


What does it mean «To be a member of KAMACUKA»?


Or donate
Pour rejoindre KAMACUKA, Il vous suffit d’être un adhérent d’une des organisations fondatrices du projet ou un partenaire (particulier ou organisme) qui apporte une contribution significative au projet.
Si vous êtes un professionnel, un semi-pro, et que vous voulez participer au projet en donnant un peu de votre temps (collecter les biographies d'artistes, écrire des contenus,traduire,réaliser des films ...), contactez-nous à koudmen@gensdelacaraibe.org 

Unirse KAMACUKA

Para unirse KAMACUKA, sólo tienes que ser un miembro de una de las organizaciones fundadoras del proyecto o o ser un socio (individuo u organización)o ser un socio (individuo u organización) que hace una contribución significativa al proyecto.

Si usted es un profesional, un semi-pro, y quieres participar en el proyecto, dando un poco de su tiempo (recabar biografías de artistas, escribir contenidos, traducir, realizar películas ...), póngase en contacto con nosotros via

koudmen@gensdelacaraibe.org

¿Qué significa ser miembro de KAMACUKA?

O donar

KAMACUKA is co financed by the INTERREG PROGRAM CARAIBES IV C

                   
 


Website kamacuka.org realized by our
philantropical support
 

 

Archives :
Newsletter #1 Nov. 2014

Newsletter #2 May 2015 (updates Kamacuka)
Newsletter #3 May 2015 (updates Kamacuka)
Newsletter #4 June 2015 (updates Kamacuka)
Newsletter #5 July 2015 (bilan, events)
Facebook
Twitter
Website KAMACUKA
Copyright © *|2014|* Gens de la Caraïbe - Guadeloupe, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp