Copy

English PEN-supported titles selected for Man Booker International Prize long list

The 2017 Man Booker International Prize long list, announced today, includes four books that have received a translation award from English PEN.

The books are:

  • Swallowing Mercury by Wioletta Greg, translated by Eliza Marciniak (Portobello Books)
  • The Traitor's Niche by Ismail Kadare, translated by John Hodgson (Harvill Secker)
  • Black Moses by Alain Mabanckou, translated by Helen Stevenson (Serpent's Tail)
  • Bricks and Mortar by Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire (Fitzcarraldo Editions)

The PEN Translates programme is funded by Arts Council England and awards funds to publishers to cover translation costs. English PEN's Translation Committee, which includes professionals from across the publishing industry, selects more than 30 titles a year for financial assistance.

Samantha Schnee, English PEN deputy president and former chair of PEN's Writers in Translation Committee, said:

We are so pleased to learn that the Man Booker International Prize has recognised a number of PEN-supported titles in this year's long list. As the English PEN grants programme enters its second decade, the value of reading writers from other countries and cultures is higher than ever. In a market that can be overwhelming, the PEN grants are an indicator of high quality.

Contact

Robert Sharp, Communications Manager, English PEN
020 73242538 or robert@englishpen.org

Notes

  • English PEN's Writers in Translation programme has been promoting literature in translation since 2005.  The programme is a dynamic portfolio of activities, which includes translation grants, events and outreach projects, a popular international blog, and advocacy work on free speech and access to literature.
  • English PEN's major publisher grants programme, PEN Translates, awards grants to UK publishers for translation costs and is supported by Arts Council England. Over 200 books in translation have been supported by English PEN grants since 2005.
  • The Booker Prize Foundation supports the Literary Translation Centre at the London Book Fair and International Translation Day.
  • English PEN, a registered charity, promotes the freedom to write and the freedom to read in the UK and around the world. The founding centre of a worldwide writers' association, established in 1921, we work to identify and dismantle barriers between writers and readers, whether these are cultural, political, linguistic or economic. In 2011 English PEN was awarded the highest funding increase in the literature sector by Arts Council England to develop literature in translation.
Copyright © 2017 English PEN, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list