Copy

     
"Quand on voit les îles, c’est qu’il va pleuvoir; quand on ne les voit plus, c’est qu’il pleut déjà"
proverbe normande        

Mala lekcija iz francuskog

1) Kada upotrijebiti matériau (pl. matériaux), a kada matériel (pl. matériels)?

Matériau označava građu na kojoj se radi, a matériel označava alat s kojim se radi. Ako je riječ o gradnji kuće, matériaux su cigla, kamen ili drvo, a matériels su mješalica i lopata.

Primjeri:

Si on opte pour la construction écologique, on va se servir de matériaux d’origine renouvelable comme le bois ou la paille.

Pour le matériel plus gros, on utilisera : des tréteaux de maçon, des serre joints longs, des plateaux d'échafaudage, des pelles...

2) Riječ hôtel ne znači nužno hotel, može značiti i gradska palača ili zdanje. Otuda dolaze izrazi poput hôtel de ville (gradska vijećnica) ili hôtel de police (policijska stanica)
pogledajte ostatak vijesti >>

Širimo horizonte – crtice o francuskoj kulturi

Što nam prvo pada na pamet kad pomislimo na Francusku? – Sir i vino.

Među stotinama vrsta sireva koji se proizvode u Francuskoj, 45 je sireva zaštićeno oznakama AOC (Appellation d’Origine Contrôlée - kontrolirana oznaka izvornosti) i AOP (Appellation d’Origine Protégée - zaštićena oznaka izvornosti). AOC je francuska oznaka  koja garantira da je sir proizveden na određenom zemljopisnom području u składu s određenim propisima. AOP je zaštićena oznaka Europske unije.

U Normandiji postoji četiri sira koji nose oznake AOC-AOP: Camembert, Livarot, Neufchatel i Pont-l'Evêque. Sva četiri kravlji su mekani sirevi koji su dobili ime po normandijskim selima.

http://www.lesfromagesdenormandie.com/fromages-aoc-normandie-i.html
pogledajte ostatak vijesti >>

Logos, -logija, ...- kako su nastale riječi

Vrt Claudea Monneta u Givernyju bio je dugogodišnja inspiracija za njegove slike poput Lopoča. Impresionistički pravac, kojeg je Monnet jedan od začetnika, dobio je ime po njegovoj maglovitoj slici Le Havrea „Impression, soleil levant”.

Impression dolazi od latinske riječi impressio („utiskivanje“) koja je prvo imala doslovno značanje: utisnuti nešto o neku podlogu i ostaviti otisak. S razvojem tiska širi joj se značenje te označava otisnuti knjigu, a potom se razvija njezino figurativno značnje: otisak/utisak koju neka stvar ostavlja na naš um ili duh. 

Druge francuske riječi koje sadržavaju latinski korijen pres*:

pressé – u žurbi
un presse-citron – cjedilo za limun 
la presse – tisak
la pression – pritisak
pogledajte ostatak vijesti >>

Nije francuski sve što sja

Normandija je dobila ime prema Normanima (ljudima sa sjevera) koje šire gledano poznajmo kao Vikinge. Vikinzi su tijekom 9. i 10.stoljeća izvodili pljačkaške pohode diljem Europe, a govorili su staronordijski.

Riječ je o sjeverogermanskom jeziku koji se upotrebljavao do 15.stoljeća u Danskoj i na Skandinavskom poluotoku. Iz staronordijskog su se razvili danasnji švedski, norveški, islandski i danski te brojni drugi jezici.
pogledajte ostatak vijesti >>

Novosti u Atelieru

Tijekom kolovoza i rujna održat će se intenzivni tečajevi prije početka zimskog semestra koji će početi 25.9.

Radionice 21.8.-7.9. 18 školskih sati, cijena: 500 kn

1) B1/B2 s Delphine
    Pon sri čet 18.45 – 20.15
2) A2 
    Pon uto čet 18.45 – 20.15
3) A1.1. „lažni početnici" 
    Pon uto čet 20.30 – 22.00

Prijave na info@jezicniatelier.com.

Ove godine Atelier je posjetio Normandiju. Kako je bilo pogledajte u
galeriji ili na facebooku.
pogledajte ostatak vijesti >>
Pogledajte ostatak naše ponude
Radionice
Uz redovnu nastavu organiziramo i tematske radionice (ateliere). One su svojevrsna dodatna nastava kojom ćemo obuhvatiti teme vezane uz francuski jezik i kulturu. Sigurni smo da ćete u izboru različitih tema i gostujućih predavača pronaći nešto za sebe - bilo da želite produbiti svoje već stečeno znanje ili naučiti nešto novo!

Radionice su otvorene za sve. Osvježite ili produbite svoje znanje francuskog, bez obzira pohađali tečaj ili ne.
Tečajevi
Jezični atelier nudi tečajeve svi stranih jezika.
Istaknuli bismo tečajeve ruskog jezika za koje upisujemo i visoke stupnjeve te tečaj norveškog jezika za kojeg zanimanje sve više raste.
Pogledajte našu detaljniju ponudu na: http://jezicniatelier.com






This email was sent to <<Email adresa>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Jezicni Atelier · Andrije Žaje 54 · Zagreb 10000 · Croatia

Email Marketing Powered by Mailchimp