Copy
Health Translations December 2018
View this email in your browser
Thank you for reading our newsletter and sharing Health Translations news and resources.  2018  has been a very busy year for us and we have some exciting news and achievements for you to share.
In this edition, we
  • launch our first Health Translations podcast series
  • tell you about our achievements on the NDIS and CALD Communities Project
  • introduce new resources on Diabetes, Asthma, Disability, Hepatitis, Immunisation, Advanced Care Planning, Family Violence, eSafety for families and Human Rights. 

Health Translations Podcast now LIVE

CEH manages Health Translations and we have recently developed a five-part podcast series which explores the way language, culture and health interact. 

You can listen to the podcast on Soundcloud, Stitcher, YouTube or by clicking here.
 
Please share this podcast link so we can raise awareness about the 18,000 free translated community resources available at www.healthtranslations.vic.gov.au 

International Day of People with Disability (IDPwD) is held on 3 December each year.


IDPwD is a United Nations sanctioned day that is celebrated internationally. It aims to increase public awareness, understanding and acceptance of people with disability and celebrate their achievements and contributions. Health Translations has over 70 disability resources available translated in over 50 community languages which can be accessed here.

CEH has been running an NDIS and CALD Communities Project which is coming to an end this December. Thanks to funding from the Victoria Department of Health and Human Services, we have achieved the following in 2018:
  • We provided cultural competence training to around 500 disability service providers in Melbourne and regional Victoria through its 'Working across cultures in the NDIS program'. 
  • We supported connections between disability services and CALD community organisations through four networking events.
  • We trained more than 500 interpreters and 100 interpreting students in understanding the NDIS.
  • We produced a Glossary of Disability and NDIS terminology in simple English, translated in Arabic, Farsi, Mandarin and Vietnamese.
  • We developed a fact sheet clarifying the access to free interpreting for NDIS-related services.
  • We established an online Community of Practice about disability and CALD communities.
  • We created a web-based list of resources for agencies wanting to better engage with CALD communities. 
Any project queries can be addressed to Sophie Dutertre, 03 9418 99 11.
To celebrate International Day of People with Disability, Brunswick Library is screening
Defiant Lives: The Rise and Triumph of the Disability Rights Movement on Friday 7th December at 10 am. It is a free event. Register here.

 

November was diabetes awareness month. To address the exceptionally high levels of type 2 diabetes in Braybrook HealthWest Partnership launched the ‘Diabetes Out West’ website in 2016, which is available in English and Vietnamese.

The website was designed to educate people about diabetes and where they can find support and health services to effectively manage this disease. The services included in this website are General Practitioners, Diabetes Educators, Exercise Physiologists, NDSS Chemists, Podiatrists, Dietitians, Endocrinologists, Diabetes Clinics, Exercise Groups, Community Gardens and Cooking Classes and health services tailored for Aboriginals, Torres Strait Islanders, Refugees and Asylum Seekers. Whether you're with a client or wanting to find services for type 2 diabetes in the Melton, Wyndham, Maribyrnong and Brimbank council, visit http://diabetesoutwest.org.au/.

Health Translations has over 50 resources available on diabetes translated into 43 community languages. Access here.
 

National Asthma Council Australia Health Professionals Network


The National Asthma Council Australia has recently launched its Health Professionals Network. This network aims to engage a broad range of health professionals who provide care to people who have asthma or allergies, and who want to help us improve our resources and services.
Please promote the network to your members and relevant contacts. A summary of the Health Professionals Network and full details can be found here.

Health Translations has a wide range of translated asthma resources available including Thunderstorm Asthma which can be accessed here.

Are you a partner who is linking to us?


We need your help! We love sharing your resources, please help us to promote Health Translations by linking to us from your website. For simple steps to link to Health Translations click here
Multilingual resource updates


 Newly published multilingual resources


Diabetes what you need to know 
This is a comprehensive yet easy to understand booklet about living with and managing diabetes. It describes the types of diabetes, what regular health checks are recommended and answers a lot of common questions about food and diabetes. Available in 17 languages. Access here.

Making healthy food choices 
The Making Healthy Food Choices Guide includes photographs and images of hundreds of different foods to help you understand how healthy eating will help you manage your diabetes. Each guide contains culturally specific foods and includes the English description and translation on the same page. Available in six languages. Access here.


Helpful words when accessing the National Disability Insurance Scheme (NDIS)
The document explains helpful words and terminology when accessing the National Disability Insurance Scheme (NDIS). Available in 17 languages. Access here

Springvale Indochinese Mutual Assistance Association (SICMAA) disability project
People of CALD background and their carers have reported experiencing a high level of discrimination in their cultural and linguistic communities. In turn, this can act as a barrier to their willingness to come forward and approach services for help. To illustrate this two women of Vietnamese background spoke to the Springvale Indochinese Mutual Assistance Association (SICMAA) about their experience as carers of children with disabilities and how this impacted their well-being and that of their family. This video is in Vietnamese with English subtitles. Watch here.
 

 

Australian visa applicants and hepatitis 
People living with hepatitis B or C may not have their visa approved because they have not met health standards set by the Australian government. While it is entirely possible for these individuals and their partners to successfully be granted a visa, the process can sometimes be challenging. Hepatitis Victoria has produced an easy to understand introductory resource to support those affected in understanding how hepatitis B affects their visa application and some processes along the way. Access here.

Hepatitis C: Good news about treatment
This is a book about hepatitis C. You will find out what hepatitis C is, how you get it, and about tests and treatment. An important message for everyone is that treatment for hepatitis C has changed. Now we can cure hepatitis C with new tablet treatments that are easy to take and work really well. Access here.
 


Starting childcare or kindergarten? Immunisation information for parents 
The resource provides information on enrolment requirements in Victoria for your child in long day care, kindergarten, family day care or occasional care. It's translated into six languages and can be accessed here.

Starting primary school? Immunisation information for parents enrolling a child into primary school in Victoria
The resource gives information on enrolment requirements in Victoria for your child primary school enrolment. It's translated into six languages and can be accessed here

Initial immunisation evidence request text
Initial immunisation evidence request text may assist childcare/kindergartens to assist parents in complying with the 'No Jab, No Play' legislation, that requires all children to be fully vaccinated unless they have a medical exemption to be enrolled in childcare or kindergarten in Victoria.  It's translated into six languages and can be accessed here.


Advanced care planning brochure - Who will help make medical decisions for you?
Northern Health has recently updated their plain language Advance Care Planning brochure. The resource is available in English and 13 community languages and can be accessed here.


Family violence 
The translated material is a Family Safety Victoria's program and provides key information about The Orange Door, a new way to access services for women, children and young people who are experiencing family violence; and families who need support with the care of children or young people. Translated into 19 languages. Access here


eSafety Resources
This popular resource is a ‘Parents Guide to Online Safety’ which is targeted to parents for guidance on how to keep their children safe online. Available in 14 languages. Access here.

Hardcopy posters and flyers are also available and can be ordered free of charge by calling 1800 880 176 or emailing esafety@nationalmailing.com.au


Human Rights resources
The Centre for Refugee Research from the UNSW Sydney have produced a Human Training package to assist potential trainers from agencies or communities to deliver three short courses on aspects of human rights in Australia to newly arrived refugees and community groups. The package contains human right resources translated into eight community languages:

Are you an organisation looking for Cultural Competence training?


The Centre for Culture, Ethnicity & Health (CEH) has developed a new cultural competence online course. Working Across Language and Culture gives your staff the key skills and knowledge to work with people from different cultures. It is practical and uses engaging multimedia activities to embed learning. It also includes links to many valuable resources to help in your workplace. It is suitable for all client-facing staff who work with people from migrant and refugee backgrounds.
Free Demo

Have you recently produced a translated resource? Let us know!


If you've updated your website, uploaded new resources or removed old resources, let us know.
By contacting us when your resources change, you can ensure we have the most up-to-date information on Health Translations. 

Contact Anni Tillack-Benton for updates, that way, we can continue to promote your fantastic work!

The Centre for Culture, Ethnicity & Health has been contracted by the Victorian Department of Health and Human Services to manage and improve Health Translations.
Copyright © 2018 Centre for Culture, Ethnicity and Health, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list

Share
Share
Tweet