Copy
Aérodrome de Chambley, France, vendredi 2 mars 2018
Chambley aerodrome, France, Friday March 2nd, 2018
Photo : F. BRAURE

L’aérodrome de Chambley, ouvert toute l’année !

Chambley aerodrome open all year!

Beaucoup de pilotes et d’équipiers pensent souvent qu’en dehors du Mondial, l’aérodrome est vide. Pourtant chaque jour nous sommes plus de 300 à travailler. Dans nos bureaux en bord de piste, nous avons une activité permanente, à l’instar de la trentaine d’entreprises implantées sur la plateforme.

Le printemps se profile enfin. Nous espérons désormais que le vent soit rapidement plus clément pour nous permettre de reprendre le chemin des airs.

Pour cette newsletter prévue en février (le mois de février est décidément trop court, nous sommes déjà le 2 mars ;) ), nous souhaitons partager avec vous des informations sur l’utilisation de l’aérodrome de Chambley (LFJY) tout au long de l’année. Si vous souhaitez nous rejoindre en 2018 (hors Mondial Air Ballons).   

Many pilots and crew members usually think that the aerodrome is empty apart from Mondial.

However, everyday we are more than 300 people to work. In our offices at the edge of the airfield, we have a permanent activity, like the thirty companies located on the platform.

Spring is coming. We hope the wind will shortly be more clement to allow us to take the airway.

For this February newsletter (February is too short, that’s why we already are on March 2nd ;)), we wanted to share the information about the use of the aerodrome of Chambley (LFJY) during the year. If you want to join us in 2018 (apart from Mondial Air Ballons).

 

Nous sommes toujours très heureux de vous accueillir lors de votre venue.
We are always very glad to welcome you when you are coming.

Sur place, vous pourrez trouver différents services :

  • Une station gaz propane ouverte 7/7
  • Les informations météo au +33 382 205 640
  • Un restaurant d’aérodrome : La Table de Juliette (Tél : +33 382 223 961)
  • Une station service : GO + essence + carburant avion 100LL, UL91 et Jet A1

You find different services:

  • Gas station open 7 days a week
  • Weather forecast: +33 382 205 640
  • An aerodrome restaurant: La Table de Juliette (Phone: +33 382 223 961)
  • A gas station: GO + gasoline + aviation gasoline 100LL, UL91 and Jet A1

Afin que la sécurité de tous soit assurée, nous devons rappeler quelques informations essentielles avant votre venue :

  • Consultez et respectez les NOTAM ;-)
  • Merci de nous communiquer vos dates de venue, l’immatriculation et le type d’aéronef
  • Vous devez obligatoirement vous munir d’une radio VHF afin de pouvoir communiquer avec les usagers et visiteurs de l’aérodrome (fréquence : 119.55)
Si vous souhaitez accéder à la zone aéronautique avec un véhicule, vous devez : 
- nous contacter car l’accès est toujours verrouillé
- vous munir d’un gyrophare et d’une radio VHF
- nous communiquer l’immatriculation et le type de véhicule en amont

To ensure the safety of all, we need to remind you some important information before your coming:

  • Read and respect the NOTAM ;-)
  • Please give us your coming dates, your balloon registration and type
  • You must have a VHF radio to communicate with the users and visitors of the aerodrome (frequency : 119.55)

If you want to access to the aeronautic zone with a vehicle, you must:

- contact us, because the access is always locked

- take a revolving light and a VHF radio

- give us your vehicle registration and type in advance

 
En plus de disposer d’une superbe plateforme aérienne pour décollages en ballon, l’aérodrome accueille toute l’année, différentes activités aéronautiques et terrestres : ulm, avion, planeur, hélicoptère, voile souple, kitesurf et un circuit auto-moto. On y trouve également des centres de formation et des ateliers de maintenance et d’entretien. L’aérodrome est équipé d’une approche GNSS et d’un balisage de nuit.  
Vous pouvez retrouver la carte VAC de l’aérodrome sur le site web de l’Aviation Civile (entrer CHAMBLEY ou LFJY) : http://bit.ly/2oJJtCT
Besides to have a great aeronautic platform for your balloon flights, the aerodrome welcome all year, different aeronautic and terrestrial activities: microlights, planes, gliders, helicopters, paragliding, kitesurf, an auto-moto racetrack. There are also training centers and maintenance workshops. The aerodrome is equipped with a GNSS approach and a night lighting.
You can find the aerodrome VAC on civil aviation website (enter CHAMBLEY ou LFJY): http://bit.ly/2oJJtCT

Profitez de votre venue pour visiter ou revoir l’AéroMusée, ainsi que notre boutique.

C’est ouvert du 15 avril au 15 octobre.

Nos bureaux sont ouverts 7/7 de 09h00 à 18h00. 

Take the opportunity to visit or see again the AéroMusée and our shop.

It’s open from April 15th to October 15th.

Our offices are open 7 days a week from 9:00am to 6:00pm.

En espérant avoir le plaisir de vous retrouver prochainement sur l’aérodrome ;)
Hoping to see you soon on the airfield ;)
Sarah LAURENT
Share
Tweet
Forward
Copyright © 2017 PILATRE DE ROZIER ORGANISATION, tous droits réservés.
Vous recevez cet e-mail car vous êtes intégré(e) dans notre liste de pilotes.

Sarah LAURENT
pilote@pilatre-de-rozier.com
03.82.33.73.77

Notre adresse est :
PILATRE DE ROZIER ORGANISATION
Aérodrome de Chambley 
11 boulevard Antoine de Saint-Exupéry
Hagéville 54470
France
Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list