Copy
Ver este mensaje en tu explorador · Vidi ĉi tiun mesaĝon en via eksplorilo
La Bitbulteno
NUMERO 60

Boletín Electrónico de la Federación Española de Esperanto. Edición bilingüe.
Bita novaĵletero de Hispana Esperanto-Federacio. Dulingva eldono

(atentu: en iuj navigiloj la esperanta versio aperas tute je la fino, post la hispanlingva)

BECAS PARA EL CURSO DE ESPERANTO EN LA UNED

Como informábamos en el anterior comunicado, se ha abierto ya la segunda edición del curso de esperanto en el Centro Universitario de Idiomas a Distancia (CUID) de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) y ya es posible matricularse en el nivel A2, de acuerdo con el esquema europeo de reconocimiento de idiomas. Otros detalles en este enlace.

El día 22 de octubre se impartió una charla en el centro asociado de la UNED en Barcelona, con el título L'esperanto, una llengua del present.

Además de colaborar con la UNED en el desarrollo del curso, la Federación Española de Esperanto ofrece becas a los jóvenes interesados en cursarlo oficialmente. En concreto, se ofrece el pago de la mitad de la matrícula, a menores de 30 años (nota: esta es una modificación con respecto a la convocatoria del año anterior, en el que el límite era de 25 años). La ayuda es condicionada a que se finalice y se apruebe el curso. Para conocer otras condiciones y presentar la petición, los interesados pueden escribir a kurso@esperanto.es.

CONTINÚAN LOS PREPARATIVOS DE CONGRESO ESPAÑOL DE 2020 EN COMILLAS

Como ya hemos informado, el próximo Congreso Español de Esperanto tendrá lugar en el puente de mayo del 2020 en la localidad cántabra de Comillas.

El Comité Organizador continúa trabajando en la organización del mismo, en colaboración con las autoridades locales. En la foto adjunta al texto en esperanto puede verse al Presidente del Comité Organizador Local, nuestro compañero Carlos Cordero, con el concejal de Cultura, Turismo, Festejos, Comercio, Economía y Hacienda de la localidad, Pedro José Velarde Castañeda. También se trabaja sobre el programa del congreso, cuyo tema principal estará relacionado con la traducción de las lenguas ibéricas al esperanto.

En las páginas web de la Federación y de la Asociación Cántabra de Esperanto (KantEA) ya están disponibles numerosas informaciones sobre el congreso, así como el formulario de inscripción. Te esperamos.
ACTIVIDADES DE LOS JÓVENES ESPERANTISTAS

Una decena de jóvenes hablantes de esperanto, españoles y de otros lugares, participaron en Santander a comienzos de octubre en un encuentro denominado La Benkontiĝo. En su seno tuvo lugar también una presentación pública en una librería de la capital cántabra.

Si quieres contactar con la asociación juvenil de esperanto HEJS, puedes escribir  a hejs@esperanto.es, y solicitar la inscripción los grupos de mensajería gestionados por la asociación, para estar informado sobre otras actividades, o también puedes seguirnos en Instagram, Facebook y otras redes sociales.
CELEBRACIÓN DEL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

El 26 de septiembre se celebró como todos los años el Día Europeo de las Lenguas, por iniciativa del Consejo de Europa, y para conmemorarlo la Federación Española de Esperanto montó en su sede una exposición de libros traducidos al esperanto, procedentes de la literatura de hasta 35 idiomas. La exposición fue inaugurada el 23 de septiembre, y duró hasta el 7 de octubre, ya que fue prorrogada para aprovechar la presencia en Madrid del conocido escritor y traductor esperantista István Ertl, que dio una charla en la sede ese día.

Además, HEF fue invitada por segundo año por parte de EUNIC, la asociación de institutos oficiales estatales de lenguas, a participar en una actividad de “Speak dating”, presentaciones muy cortas de diferentes lenguas de forma sucesiva. El evento tuvo lugar el 27 de septiembre en la sede del Instituto Goethe de Madrid, y de él se encargó nuestro compañero Alex Escobedo.

FESTIVAL DE LAS LENGUAS DEL MUNDO EN CHESTE

El próximo sábado, 26 de octubre, se celebrará en Cheste (localidad de la provincia de Valencia con una histórica relación con el esperanto) el II Festival de Lenguas del mundo organizado por los grupos de esperanto de Cheste y Valencia.

Bajo el lema "Cada uno con su idioma y el esperanto para todos", 18 participantes presentarán sus lenguas durante 45 minutos empezando cada hora en punto dentro del horario del festival.

El festival cuenta con el apoyo del Ayuntamiento y tendrá lugar en el centro de formación de personas adultas de 10 a 19 horas.

PRESENTACIÓN DE LIBRO TRADUCIDO AL ESPERANTO

"Vundita vento", la traducción al esperanto de "Vento ferido", de Carlos Casares, de la que informábamos en nuestro anterior boletín, fue presentado el pasado 17 de octubre, a las 11 horas, en el salón de actos de la Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo.

Se contó con la presencia de: Håkan Casares y Gustavo Garrido, administrador y secretario de la Fundación Casares; Suso Moinhos, traductor de la obra al esperanto, y Iolanda Galanes, profesora del Departamento de Traducción y Lingüística de la Universidad de Vigo y autora de la introducción.

PROYECTO EUROPEO DE ENSEÑANZA DE ESPERANTO EN INSTITUTO EN VÉLEZ-MÁLAGA

En el inicio del curso académico algunos medios de comunicación se han hecho eco del proyecto 'Esperanto Komuniko', organizado por el Instituto de Enseñanza Secundaria Almenara de Vélez-Málaga (Andalucía) y en el que participan centros de Italia, Francia, Lituania, Hungría y Grecia. Así, el Diario Sur de Málaga titulaba su reportaje "El IES Almenara, primer centro del país que imparte una asignatura de esperanto".

Los objetivos del programa son el aprendizaje de idiomas a través del esperanto, la ampliación de la oferta educativa del centro, y el fomento de la ciudadanía europea. La aspiración de los docentes es que el instituto veleño se convierta en un centro de referencia regional y nacional en la enseñanza de esta lengua.

También en esperanto la revista en red Libera Folio dedicó un reportaje a este proyecto, con una entrevista al coordinador del proyecto, Antonio Fabián Jiménez.

FALLECIÓ EL NIETO DEL CREADOR DEL ESPERANTO

El 9 de octubre falleció, en su domicilio de París, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, nieto del iniciador del idioma internacional del esperanto, el Dr. Luis Lázaro Zamenhof, y único miembro de la familia Zamenhof que sobrevivió al Holocausto.

Puedes leer más sobre su vida y su figura en este breve artículo que publicamos en nuestra web.

Un perfil más amplio, sobre las dobles figuras del abuelo y el nieto, se puede leer en el libro que en 2017 publicó nuestra asociación con el nombre “La calle Zamenhof”: se trata de la traducción desde el esperanto de las entrevistas de Louis-Christophe con el periodista polaco Roman Dobrzynski, que aún puedes adquirir en nuestro servicio de venta de libros.

 “El Nieto”, como era conocido afectuosamente en el mundo del esperanto, incluso en su edad avanzada, actuó como una especie de símbolo vivo de los ideales de su abuelo. Ese papel de representante de la familia lo han tomado sus hijas, una de las cuales, Margareta Zaleski-Zamenhof, participó en el Congreso Español de Esperanto que tuvo lugar en Málaga en mayo del 2019.

Los esperantistas españoles y de todo el mundo han mostrado su pena por el fallecimiento del ingeniero Zaleski-Zamenhof, y envían sus condolencias a la familia.

CAMPAÑA DE AFILIACIÓN A LA FEDERACIÓN

Hemos abierto ya nuestra campaña de inscripción a la Federación Española de Esperanto, para el año 2020. ¿No has pensado en hacerte socio? Ahora puedes hacerlo, y recibir ya nuestro boletín y además un libro de bienvenida. Hemos mantenido las cuotas del año 2019, sin revisión, incluyendo las condiciones especiales para jóvenes.
 
Lee algunos de los motivos para unirte a nosotros, en esta página. Y aquí puedes encontrar el formulario de adhesión: http://www.esperanto.es/inscripcion.

Recuerda además que, debido al carácter de asociación de utilidad pública, las cuotas y donaciones gozan de amplias ventajas fiscales, de tal modo que (con algunas variaciones por las circunstancias personales y el lugar de residencia) hasta el 75% de tu aportación será devuelto por Hacienda en la declaración anual de rentas. Escríbenos si quieres conocer los detalles.

No lo dudes, puedes colaborar en la difusión del esperanto, y participar en nuestras actividades desde ahora.

STIPENDIOJ POR LA KURSO DE ESPERANTO EN LA UNIVERSITATO UNED

Kiel ni informas en la antaŭa Bitbulteno, estis jam malfermita la dua eldono de la kurso de Esperanto en la Universitata Neĉeesta Centro pri Lingvoj (CUID) de la Nacia Universitato de Neĉeesta Edukado (UNED), kaj eblas jam enskribiĝi en la nivelo A2, laŭ la eŭropa referenckadro. Ĉiuj oficialaj detaloj aperas troviĝas en tiu ĉi ligilo.

La 22an de oktobro estis programita prelego pri Esperanto en la sidejo de UNED en Barcelono, flanke de Rubén Fernández, kunlaboranto de la kurso, kun la titolo "Esperanto, lingvo de la nuntempo".

Krom kunlabori kun UNED en la disvolvo de la kurso, Hispana Esperanto-Federacio proponas stipendiojn al junuloj interesiĝantaj en la lernado de la kurso. Konkrete, HEF pagos la duonon de la enskribiĝo al junuloj malpli ol 30-jaraĝaj (atentu: tiu ĉi estas novaĵo rilate al pasintjara kunvoko, kiam la aĝlimo estis 25). La helpo estas kondiĉita al la fino kaj sukceso de la kurso. Interesiĝantoj petu pliajn detalojn kaj manierojn kandidati al kurso@esperanto.es.

PRETIĜAS LA HISPANA KONGRESO 2020 EN COMILLAS

Kiel ni informis en nia lasta Bitbulteno, la venonta Hispana Kongreso de Esperanto okazos en la urbo Comillas, de la norda regiono Kantabrio, inter la 30a de aprilo kaj la 4a de majo.

La Loka Kongresa Komitato kaj la Kantabra Esperanto-Asocio plu laboras en la organizado. En la lastaj tagoj ili vizitis denove la urbodomon kaj kunvenis kun la respondeculoj de la urbo. En la apuda foto oni povas vidi la prezidanton de la LKK, Carlos Cordero, kun la magistratano pri Kulturo, Pedro José Velarde. Ni ankaŭ konfirmas ke la ĉeftemo centriĝos ĉirkaŭ la tradukado de iberia literaturo al Esperanto, kaj ni kalkulas je la ĉeesto de pluraj nuntempaj literaturistoj de Esperanto. 

En la retpaĝoj de HEF kaj de KantEA jam disponeblas pluraj detalaj informoj pri la kongreso, inklude de la aliĝformularo. Ni atendas vin!
JUNULARA ESPERANTO-AKTIVADO

Deko da junaj Esperanto-parolantoj, el Hispanio kaj eĉ aliaj landoj, partoprenis en Santandero, komence de oktobro, la duan renkonton nomatan La Benkontiĝo. Dum ĝi estis organizita ankaŭ publika prezentado en librejo de la tiu urbo.

Se vi deziras partopreni la kunvokojn de la junulara asocio HEJS, aŭ mem proponi aliajn aktivadojn,  vi povas skribi al hejs@esperanto.es, kaj peti la aliĝon al la mesaĝforumoj mastrumataj de tiu asocio, aŭ sekvu ĝin en Instagram, Facebook kaj ceteraj sociaj retoj.
CELEBRADO DE LA EŬROPA TAGO DE LINGVOJ

La 26an de septembro oni festas oficiale la Eŭropan Tagon de Lingvoj, laŭ la iniciato de la Konsilio de Eŭropo, kaj por ĝin kunmemori, Hispana Esperanto-Federacio muntis en sia sidejo ekspozicion de libroj tradukitaj al Esperanto, devenantaj el 35 eŭropaj lingvoj. La ekspozicio estis inaŭgurita la 23an de septembro, kaj ĝi daŭris ĝis la 7a de oktobro, ĉar ĝi estis lastmomento plilongigita por profiti la viziton de la konata verkisto kaj tradukisto István Ertl, kiu prelegis en nia sidejo en tiu tago.

Krome, HEF estis invitita partopreni por la dua fojo en agado organizita de la institucio EUNIC, grupiganta la oficialajn eŭropajn lingvoinstitutojn. Temis pri iu “Speak dating”, fulma prezentado de pluraj lingvoj sinsekve. Ĝi okazis la vendredon 27an de septembro en la sidejo de la Goethe-Instituto de Madrido, kaj pri ĝi zorgis Alex Escobedo.

FESTIVALO DE LINGVOJ DE LA MONDO EN CHESTE

La venontan sabaton 26an de oktobro estos celebrata en la urbo Cheste (ne malproksime de Valencio kaj kun fortaj historiaj rilatoj al Esperanto) la dua eldono de la Festivalo de Lingvoj de la mondo organizita de la Esperanto-grupoj de Cheste kaj Valencio.

Sub la devizo "Ĉiu kun sia lingvo kaj Esperanto por ĉiuj", 18 partoprenantoj prezentados siajn lingvojn dum 45 minutoj ĉiufoje.

La festivalo disponas je la apogo de la Urbestraro, kaj okazos en la centro por instruado de plenkreskuloj de la 10a ĝis la 19a horo (sube, foto pri la pretigado de la evento kun membroj de la grupo de Cheste kaj aliaj kunlaborantoj)

"VUNDITA VENTO" PREZENTITA EN LA UNIVERSITATO

La 17an de oktobro, je la 11:00, okazis publika prezentado de 'Vundita vento', novelaro de Carlos Casares, tradukita el la galega en Esperanton, en la Fakultato de Filologio kaj Tradukado de la Universitato de Vigo.

En la evento kunlaboris la Fondaĵo Carlos Casares, kaj partoprenis en ĝi prof. Iolanda Galanes (aŭtoro de la enkonduko), Håkan Casares (filo de la aŭtoro, verkinta la antaŭparolon) kaj la tradukinto Suso Moinhos.

EŬROPA PROJEKTO EUROPEO POR INSTRUADO DE ESPERANTO EN MEZLERNEJO EN VÉLEZ-MÁLAGA

En la komenco de la akademia jaro kelkaj komunikiloj raportis pri la projekto 'Esperanto Komuniko', organizita de la Mezlernejo Almenara de Vélez-Málaga (Andaluzio) kaj en kiu partoprenas centroj de Italio, Francio, Litovio, Hungario kaj Grekio. Ekz. la ĵurnalo Sur el Malago titolis sian raporton "La mezlernejo Almenara, unua centro de la lando kiu instruas fakon de Esperanto".

La celoj de la programo estas la lernado de lingvoj pere de Esperanto, la ampleksigo de la eduka propono de la centro, y la instigo al eŭropa civitaneco. La aspiro de la instruistoj estas ke la lernejo fariĝu referenco je regiona kaj landa nivelo pri la instruado de la lingvo.

Vi povas legi raporton ankaŭ en Esperanto, en la reta gazeto Libera Folio, kun intervjuo al la kunordiganto de la projekto, Antonio Fabián Jiménez.

FOPASIS LA NEPO DE D-RO ZAMENHOF

La 9an de oktobro forpasis en sia hejmo en Parizo Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, nepo de la iniciatinto de la internacia lingvo Esperanto, D-ro L.L. Zamenhof, kaj sola membro de la familio Zamenhof supervivinta la Holokaŭston.

Okaze de tiu forpaso Hispana Esperanto-Federacio publikigis mallongan profilon en nia retejo. Memoru ke HEF ankaŭ publikigis, en 2017 la libron “La calle Zamenhof”, tradukon el Esperanto de "La Zamenhof-strato", longa intervjuo kun inĝeniero Zaleski-Zamenhof kun la pola ĵurnalisto Roman Dobrzynski, kiun vi ankoraŭ povas akiri en nia libroservo.

La hispanaj esperantistoj montras sian bedaŭron pro tiu malfeliĉa perdo, kaj sendas siajn kondolecojn al la tuta familio kaj speciale al Margareta Zaleski-Zamenhof, kiu nin akompanis dum la pasinta hispana kongreso en Malago.

KAMPANJO POR ALIĜO AL HEF POR 2020

Hispana Esperanto-Federacio malfermis jam sian novan kampanjon de aliĝo al la asocio por la jaro 2020. Ĉu ni kalkulu je vi?

Vidu kialojn por aliĝi al la asocio en tiu ĉi paĝo kaj trovu la retan aliĝilon ĉe: http://www.esperanto.es/inscripcion.

Nia asocio estas neprofitcela kaj nur kalkulas je la kotizoj de siaj anoj por antaŭenigi la disvastigon de Esperanto. Krome, memoru ke pro la deklaro de "publika utileco", la kotizoj kaj aliaj donacoj al la Federacio ĝuas altajn fiskajn avantaĝojn, kaj (kun iuj variaĵoj, depende de viaj cirkonstancoj kaj loĝloko) ĝis 75% de la kotizo estos redonata en la jara impostdeklaro. Skribu al ni se vi deziras koni la detalojn.

Ni atendas vin; HEFaniĝu!

Puedes cambiar la forma en que recibes este boletín o darte de baja.
Vi rajtas modifi kiel vi ricevas ĉi tiun bultenon aŭ malaliĝi.






This email was sent to <<E-mail>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Federacion Española de Esperanto - Hispana Esperanto-Federacio · Rodríguez San Pedro 13-3-7 · Madrid, Madrid 28015 · Spain

Email Marketing Powered by Mailchimp