Copy


Cultural Chords

Les Accords Culturels

 
Fall 2019 / L'automne 2019

Look who’s coming! / Voyez qui arrive !

MAGMA’S settlement department has had a very busy quarter, and there are no signs of slowing down. As of September 26th, 2019, MAGMA has helped settle 117 new government-assisted refugees. Eighty-five of these newcomers have chosen to remain in the Moncton area, while thirty-two have decided to move on to different parts of the country. 

In total, as of August 31st of this year, MAGMA has assisted over 1600 people settle in the Moncton area. Curiously, no single region dominates in terms of new arrivals. A look at the chart below reveals a broad and almost evenly split set of demographics. 

Some may be surprised to learn that the Middle East is currently not the leading region in terms of new settlements in New Brunswick. A few years ago, with the Syrian influx, some had the impression that MAGMA exclusively helped refugees displaced by a unique and very complex civil war. However, as the statistics demonstrate, Moncton is revealing itself to be an attractive destination for people from all over the world, and for all sorts of reasons. Linguistically speaking, 78% of our clients are English speakers, while 22% have designated French as their language of choice. Although not at the level of expectations, the number of French speakers is higher than the existing perception.  These statistics represent a big win for our province and city. MAGMA remains on the front lines, dedicated to helping settle people from all around the world as they seek to plant roots here in Canada. Our organization remains committed to proving tools for success and welcome paths into the Greater Moncton Community. 

 

Le trimestre a été très occupé pour les services d’établissement de l’AMGM, et rien n’indique que les choses vont ralentir. Le 26 septembre 2019, l’AMGM avait aidé 117 nouveaux réfugiés pris en charge par le gouvernement. Quatre-vingt-cinq de ces nouveaux arrivants ont choisi de rester dans la région de Moncton, et trente-deux ont décidé de s’installer ailleurs au pays. 

En date du 31 août de l’année en cours, l’AMGM avait aidé au total plus de 1 600 personnes à s’installer dans la région de Moncton. Curieusement, pas une seule région ne ressort en ce qui concerne le lieu d’origine des nouveaux arrivants. Le tableau ci-dessous montre des variables démographiques diversifiées et presque également réparties. 

Certains pourraient être étonnés d’apprendre que le Moyen-Orient n’est pas la région en tête de liste en ce qui a trait aux nouveaux établissements au Nouveau-Brunswick. Il y a quelques années, avec l’afflux des Syriens, certains ont eu l’impression que l’AMGM aidait exclusivement les réfugiés déplacés par une guerre civile unique et complexe. Cependant, comme les statistiques le démontrent, Moncton se révèle une destination attirante pour des gens de partout dans le monde, et ce, pour toutes sortes de raisons. Sur le plan linguistique, 78 % de nos clients sont des anglophones, alors que 22 % ont indiqué que le français était leur langue de choix. Bien que le nombre de francophones n’atteigne pas le niveau anticipé, ce nombre est plus élevé que l’on semble penser actuellement. Ces statistiques sont très positives pour notre province et notre ville. L’AMGM continue de travailler en première ligne, s’engageant à faciliter l’établissement des gens de partout qui cherchent à établir des racines au Canada. Notre organisme reste déterminé à fournir les outils qui faciliteront le succès de ces gens et qui les aideront à trouver un accueil dans la communauté du Grand Moncton. 

Sorry, No Vacancies / 
Désolé, tous les logements sont occupés   
 
To better accommodate increased housing needs, MAGMA has rented and furnished three new reception apartments. These facilities comfortably house up to seven individuals. Guests can cook for themselves, socialize, and rest secure in the knowledge they are being looked after.  
    
MAGMA continues to ensure that our clients have a safe and comfortable environment in which they can begin the process of feeling at home in the Greater Moncton Area, but the need for further housing solutions is placing a large strain on MAGMA’s current resources.  
    
According to Phillip Arsenault, manager of MAGMA’S settlement department, “Having these reception facilities is vital, but they are only a temporary solution to a growing concern. Finding permanent housing for our clients is becoming increasingly difficult.”  

Although MAGMA assists clients with housing issues, affordable apartments are scarce across the city, and finding landlords willing to rent to newly arrived families and individuals remains a significant challenge. 

Multiple sources have indicated there is an imminent housing crisis in our midst. While the city of Moncton has recently developed a community implementation plan for affordable housing, the unique challenges faced by new Canadians are growing.   
With the province recently announcing a new strategy for attracting and retaining newcomers, housing solutions will have to be found in order to keep a precarious situation from turning into an outright disaster.  

Commenting on the subject, Myriam Mekni, MAGMA’s Executive Director said, “We are not looking to ring alarm bells. Frankly, they are already ringing. From our point of view, the noise is a threat to the province’s population growth plans, not to mention the welfare of vulnerable people that have come here in search of a better life for themselves and their families. Solutions such as the reception house are important but only temporary. We are going to need to develop a comprehensive strategy to help solve the issue. This conversation must include the larger community.” 

Considering the spectre of an affordable housing crisis already hanging over the city of Moncton, any prospect of exacerbating the situation will likely harm the going perception that our city is an attractive destination for those looking for a new home. One of the reasons MAGMA clients move on to other provinces is because they are unable to find homes that suit their needs or resources. Some are even forced to return to their home countries. 

With many levels of government eager to attract and retain newcomers, the responsibility doesn’t rest on one set of shoulders. On behalf of MAGMA, Mekni offers an invitation. “For those who are listening, we have ideas. For those of you with ideas, we are listening. The time for action is now.”  
Pour mieux répondre au besoin accru de logements, l’AMGM a loué et meublé trois nouveaux appartements d’accueil. Ces installations peuvent confortablement loger jusqu’à sept personnes. Les invités peuvent y cuisiner leurs propres repas, socialiser et avoir la certitude que quelqu’un s’occupe d’eux.  
  
L’AMGM continue de s’assurer que ses clients profitent d’un environnement sûr et confortable qui leur permet de se sentir à l’aise dès leur arrivée dans la région du Grand Moncton. Cependant, le besoin de trouver d’autres solutions en matière de logement exerce une pression importante sur les ressources actuelles de l’AMGM.  
  
 « Ces installations d’accueil sont cruciales, mais elles représentent une solution temporaire à une préoccupation grandissante », a affirmé le gestionnaire des services d’établissement de l’AMGM, Philippe Arsenault. « Il est de plus en plus difficile de trouver un logement permanent pour nos clients. »  
    
L’AMGM aide les clients avec leurs problèmes de logement, mais les appartements abordables sont rares en ville, et il demeure particulièrement difficile de trouver des propriétaires prêts à louer leurs appartements aux familles nouvellement arrivées. 
    
De multiples sources ont indiqué que nous sommes au cœur d’une crise imminente du logement. Bien que la municipalité de Moncton ait récemment élaboré un plan communautaire pour le logement abordable, les nouveaux Canadiens font face à des défis uniques et grandissants.   
    
Étant donné que le gouvernement provincial a récemment annoncé une nouvelle stratégie pour attirer et retenir les nouveaux arrivants, il faudra trouver des solutions au problème de logement pour éviter qu’une situation précaire ne se transforme en véritable désastre.  
  
 « Nous ne cherchons pas à tirer la sonnette d’alarme », a indiqué la directrice générale de l’AMGM, Myriam Mekni. « Franchement, elle sonne déjà. Selon notre point de vue, le bruit menace les plans de croissance du gouvernement provincial, sans mentionner le bien-être de gens vulnérables à la recherche d’une vie meilleure pour eux-mêmes et leur famille. Les solutions comme les maisons d’accueil sont importantes, mais elles ne sont que temporaires. Il nous faudra élaborer une stratégie exhaustive pour aider à régler le problème. La communauté en général doit prendre part à la conversation. »  
    
Compte tenu du spectre de la crise de logement abordable qui surgit sur Moncton, toute exacerbation de la situation nuira probablement à l’image de notre ville en tant que destination attrayante pour ceux qui sont à la recherche d’un nouveau lieu de résidence. Les clients de l’AMGM qui décident de s’en aller dans d’autres provinces le font parfois parce qu’ils sont incapables de trouver un logement qui convient à leurs besoins et à leurs ressources. Certains sont même obligés de retourner dans leur pays d’origine. 
    
Comme les divers ordres de gouvernement cherchent vivement à attirer et à retenir les nouveaux arrivants, la responsabilité ne repose pas sur une seule paire d’épaules. Au nom de l’AMGM, Mme Mekni lance une invitation : « Pour ceux qui écoutent, nous avons des idées. Pour ceux qui ont des idées, nous sommes à l’écoute. Le moment d’agir est maintenant. » 
One Settlement Worker to Another /  D’un travailleur en établissement à l’autre 
The life of a settlement worker is filled with a lot of ups and downs. Often, we get stuck in the downs. Bureaucracy gets in the way. Communication problems slow progress. Expectations cause trouble. The hours can be long and unpredictable.
 
But occasionally, there is a moment that makes all the struggle worthwhile. I have recently witnessed one.
 
Earlier this year, MAGMA helped settle a young refugee woman and her two small children. Right from her airport pickup, it was clear the young woman was going to have a very difficult time adjusting to her new life in Canada. The individual was beyond frightened. She barely spoke. There was obvious trauma. Trust was non-existent. 
 
And yet the young settlement counsellor assigned to her case wasn’t discouraged. He saw something others did not. Unable to read or write in her mother language, the refugee woman seemed unable to communicate. She wept and withdrew. Overwhelmed by her new surroundings, she appeared reluctant to engage with her own children. She couldn’t make decisions. Her counsellor kept calm.
 
Then a medical emergency hit. Worse, it wasn’t apparently obvious. Nonetheless, the young individual assigned to her file used his intuition and managed to figure it out. He was able to get the refugee woman the help she needed. A visit to the hospital proved to be a turning point. With patience and a big dose of empathy, the settlement counsellor was able to establish trust.
 
With the emergency solved, her counsellor created an empowerment program unique to her needs. The going was slow, but helping the client manage her stress was key. Eventually, she started to communicate more freely. There were smiles. The counsellor helped her manage her money. He brought her grocery shopping. Taught her how to pay bills. Introduced her to the bus system. Eventually, the young woman who could barely tolerate eye contact was navigating her way around the city, making friends, and keeping appointments.   
 
We don’t notice things as much when they go well, as we do when they are difficult. The refugee I was once most worried about gradually faded off my radar. There were new things to do and take care of.
 
The other day, I bumped into the young woman in our elevator. I barely recognized her at first. Her big smile caught me off guard. She was talking about the weather. Saying she liked the cold. I asked her how she was. She said she was on her way to language class. Her young kids were enjoying their time in our childcare centre. Things were good. 
 
Later that day, I saw the settlement counsellor that looked after her. I gave him a manly hug. We do that here. It helps ease the stress. The counsellor seemed caught off guard. I was too proud to say anything. You helped save a woman’s life!? Nah. This is just what we do. Regardless, I had to write this. Not necessarily for him. But for those of you who maybe aren’t lucky as I am. Once in a while, I get to see a tangible difference being made. Dedicated counsellors like the one I am singling out aren’t exactly a dime a dozen. They also tend to be invisible. Still, I’m not naming mine.
 
The reason?

 
He knows as well as I do that only the work matters. That’s what makes him good. That’s what helps people. That’s what we do.



La vie d’un travailleur en établissement comporte beaucoup de hauts et de bas. Souvent, nous nous enlisons dans les bas. Les formalités administratives mettent des bâtons dans les roues. Les problèmes de communication ralentissent les progrès. Les attentes causent des problèmes. Les heures peuvent être longues et imprévisibles. 

À l’occasion, cependant, il survient un moment qui montre que ces luttes ne sont pas vaines. 

Plus tôt cette année, l’AMGM a aidé une jeune réfugiée et ses deux enfants à s’établir. Dès son arrivée à l’aéroport, il était évident qu’elle aurait beaucoup de difficulté à s’adapter à sa nouvelle vie au Canada. Elle était plus que craintive. Elle parlait à peine. Elle avait évidemment subi des traumatismes. La confiance était inexistante.  

 Le jeune conseiller en établissement qui a été affecté à son cas ne s’est pas découragé pour autant. Il a vu quelque chose que les autres ne voyaient pas. Incapable de lire ou d’écrire dans sa langue maternelle, la réfugiée semblait aussi incapable de communiquer. Elle pleurait et se repliait sur elle-même. Dépassée par son nouvel environnement, elle semblait hésitante à nouer des liens avec ses propres enfants. Elle ne pouvait pas prendre de décisions. Son conseiller est resté calme. 

Il s’est ensuivit une urgence médicale. Le pire, c’est qu’elle n’était pas évidente. La jeune personne affectée au cas a toutefois écouté son intuition et a réussi à cerner le problème. Il a pu aider la jeune réfugiée à obtenir l’aide dont elle avait besoin. Sa visite à l’hôpital a été un moment déterminant. Avec de la patience et beaucoup de compassion, le conseiller en établissement a réussi à établir un lien de confiance. 

Après que le problème urgent a été traité, le conseiller a créé un programme d’autonomisation adapté aux besoins de sa cliente. Les progrès ont été lents, mais il était essentiel de l’aider à gérer son stress. Après un certain temps, elle a commencé à communiquer plus librement. Il y a eu des sourires. Le conseiller l’a aidée à gérer son argent. Il l’a accompagnée à l’épicerie. Il lui a montré comment payer ses factures. Il l’a aidée à comprendre le réseau d’autobus. À la fin, la jeune femme qui pouvait à peine tolérer le contact visuel se débrouillait toute seule en ville, se faisait des amis et se présentait à ses rendez-vous.    

Quand les choses vont bien, nous ne les remarquons pas autant que quand elles vont mal. La réfugiée pour laquelle je m’inquiétais le plus est graduellement parvenue à vivre sans aide. J’avais de nouvelles choses à faire et à régler. 

L’autre jour, j’ai rencontré la jeune femme dans notre ascenseur. Je l’ai à peine reconnue de prime abord. Son grand sourire m’a pris par surprise. Elle parlait du temps, disant qu’elle aimait le froid. Je lui ai demandé comment elle allait. Elle a dit qu’elle se rendait à un cours de langue. Ses jeunes enfants aimaient passer du temps dans notre garderie. Les choses allaient bien.  

Plus tard ce jour-là, j’ai vu le conseiller en établissement qui s’était occupé d’elle. Je l’ai embrassé d’homme à homme. Nous faisons ça ici. Cela aide à réduire le stress. Le conseiller semblait étonné. J’étais trop fier pour dire quoi que ce soit. J’aurais pu lui dire qu’il avait aidé à sauver la vie d’une femme, mais c’est ce que nous faisons ici au jour le jour. Je me suis quand même senti obligé de rédiger cet article. Pas nécessairement pour lui, mais pour ceux parmi vous qui n’ont peut-être pas la chance que j’ai. De temps en temps, je vois directement que nos efforts aboutissent à des changements concrets. Les conseillers dévoués tels que celui dont je parle sont rares. Ils ont aussi tendance à être invisibles. Quand même, je ne vais pas le nommer. 

La raison? 

Il sait aussi bien que moi qu’il n’y a que le travail qui compte. C’est pour ça qu’il est bon dans ce qu’il fait. C’est ce qui aide les gens. C’est ce que nous faisons. 
Staff Stars / Des étoiles parmi nous 
 
Here at MAGMA, we have a dedicated team of talented employees, each with unique skills and abilities. Recently, we decided to recognize one employee each month for their outstanding contributions to our cause. In this edition of our newsletter, we would like to recognize our latest stars. 
Sierra Byram works in our CNC department. Not to be overlooked, the Care for Newcomer Children program delivers an essential, front line service for newcomer families. At no charge, CNC provides quality childcare in a rich and welcoming environment. For five years, Sierra has devoted herself to helping children blossom and thrive in a world that is often new or unfamiliar. Using a holistic approach, Sierra has consistently gone above and beyond in her support for children, their parents, and her fellow team members. 

Sierra’s education and experience make her a very well-rounded caregiver, and MAGMA is very fortunate to have her on its team. Working with children comes with unique challenges, but the special nature of newcomer children comes with added challenges that require especially thoughtful and devoted educators. Sierra doesn’t only fit the mould—She breaks it. Her creativity and undefeated compassion shine through in everything she does. 

“What I love about my job is knowing that I am making a difference, not only in a child's life but also in their parent’s life— knowing that the parents are trusting me with their most precious while they are attending language classes here at Magma. I believe that once someone touches your heart, the fingerprints will last forever.” 
----
Ici, à l’AMGM, nous comptons sur une équipe d’employés dévoués et talentueux. Chacun possède des compétences et des aptitudes uniques. Nous avons décidé récemment de souligner chaque mois les contributions exceptionnelles des employés à notre cause. Dans le présent numéro du bulletin d’information, nous aimerions reconnaître nos plus récentes étoiles. 

Sierra Byram travaille pour notre service de garderie. Il est important de ne pas oublier que le programme de garderie représente un service essentiel et de première ligne aux familles nouvellement arrivées. Il offre gratuitement un service de garde de qualité dans un environnement enrichissant et accueillant. Depuis les cinq dernières années, Sierra aide les enfants à s’épanouir et à réussir dans un pays nouveau et inconnu. Utilisant une approche holistique, Sierra se dépasse constamment pour venir en aide aux enfants, aux parents et autres membres de l’équipe. 

La formation et l’expérience de Sierra en font une excellente travailleuse de garderie, et l’AMGM est très chanceuse de l’avoir dans son équipe. Travailler auprès des enfants comporte des défis uniques, mais les besoins particuliers des enfants nouvellement arrivés font naître d’autres défis qui nécessitent des éducateurs réfléchis et dévoués. Sierra n’est pas seulement la personne tout indiquée pour son poste, elle dépasse les attentes. Sa créativité et sa compassion sans borne transparaissent dans tout ce qu’elle fait. 

« Ce que j’aime à propos de mon travail, c’est de savoir que je change les choses pour le mieux, non seulement dans la vie de l’enfant, mais dans celle du parent, et de savoir aussi que les parents me font confiance avec ce qu’ils ont de plus précieux pendant qu’ils suivent des cours de langue ici à l’AMGM. Je crois que quand quelqu’un touche votre cœur, cela laisse à tout jamais une empreinte. » 
Megan Burts has also been a part of the MAGMA family for five years. Working in the language department, Megan has worn many hats. The language department remains dedicated to helping newcomers develop the language tools many of them need as they go about navigating their way around life in our community. Without language, communicating is tough, and key opportunities remain elusive. Teachers like Megan help our clients by giving them language instruction and, perhaps more importantly, the confidence to use what they learn. 

While finishing up her studies in education, Megan began her connection with MAGMA as part of her work placement. Her energy and effectiveness quickly led to supply work. Not long after, Megan became a fulltime instructor. In her time, Megan has been an assistant department coordinator, taught multiple levels, and offered an academic bridging class. She is currently working on a special project that blends literacy learning with technology tools. Of course, as many of us know, Megan’s one true love is teaching. “I think it is incredibly empowering to help empower others. The other day, one of my former students came to me and said how proud they were to be able to go to Service New Brunswick without a translator. How could I not love my job?” 

We wish to salute and celebrate Megan and Sierra. Without individuals like them, MAGMA would not be all that it is. We owe them our thanks. They each shine like the stars that they are.
---
Megan Burts est aussi de la famille de l’AMGM depuis maintenant cinq ans. Travaillant pour les services de formation linguistique, Megan a porté plusieurs chapeaux. Ces services aident les nouveaux arrivants à acquérir les outils linguistiques dont bon nombre ont besoin pour s’adapter à la vie dans notre communauté. Quand on ne connaît pas la langue, il est difficile de communiquer et les occasions clés nous échappent. Les institutrices comme Megan aident nos clients en leur offrant une formation linguistique et, plus important encore, la confiance qu’il leur faut pour utiliser ce qu’ils apprennent. 

Megan a établi un lien avec l’AMGM en y faisant un stage pendant qu’elle terminait ses études en éducation. Vu son énergie et son efficacité, elle a rapidement commencé à faire de la suppléance. Peu après, Megan est devenue institutrice à plein temps. Elle a été coordonnatrice adjointe pour les services de formation linguistique, elle a enseigné plusieurs niveaux et elle a offert des cours de transition aux études universitaires. Elle travaille actuellement à un projet spécial qui combine la littératie et les outils technologiques. Comme bon nombre d’entre nous le savent, l’enseignement est le véritable amour de Megan. « Je trouve qu’il est incroyablement stimulant d’aider à stimuler les autres, a-t-elle dit. L’autre jour, l’un de mes anciens m’a approchée pour me dire à quel point il était fier de pouvoir se rendre à Service Nouveau-Brunswick sans traducteur. Comment pourrais-je ne pas adorer mon travail? »  

Nous souhaitons féliciter Megan et Sierra et souligner leurs contributions. Sans les personnes de ce genre, l’AMGM ne serait pas ce qu’elle est. Nous leur devons nos remerciements. Elles brillent toutes deux comme les étoiles qu’elles sont. 

Mosaïq More Relevant than Ever / 
Le festival Mosaïq plus pertinent que jamais 
 

 
This past July, Moncton was treated to a wide variety of events and initiatives targeted at celebrating the flourishing cultural fabric of our province. More than 7,000 people participated in this year’s Mosaïq festival. Now in its 15th year, Mosaïq is firmly recognized as one of the largest and most celebrated multicultural events in the Maritimes. 
 
Internationally renowned musicians, a dynamic parade, food vendors, exhibits, and comprehensive programming helped make this year’s festival the largest ever. Thousands of spectators came to take in the sights, sounds, and flavors of Mosaïq.  Despite the heat and a little bit of rain, huge crowds danced as one, not only complementing an electric musical performance but the whole spirit and purpose of the festival itself. The energy and excitement were contagious and continues to be felt as MAGMA begins to plan for next year’s event.  
 
 For many newcomers, Mosaïq is an important outlet for expressing the connection between where they come from and where they are currently living. Sharing culture and connecting with new neighbors is an important part of the immigration experience. The festival also offers Greater Moncton a unique opportunity to learn about and explore the growing diversity embedded within it. “We’re thrilled to continue honoring the power of inclusion in our community. Mosaïq is clearly growing, but the appeal and relevance of the festival are growing as well,” says Frederick Hryszyn, MAGMA’s very own event coordinator.
    
This year’s edition of Mosaïq was a true meeting place. Conversations were had, diversity was on display, and fun was in the air. By bringing together such a multi-faceted collection of cultures and identities, Mosaïq continues to contribute to the necessary need for awareness about the power and profit of inclusion. With the complexion of Moncton changing at an unprecedented rate, the need to create a safe and engaging place for multicultural exchange is not only a good idea, it is necessary.  
  
Everyone was so pleased with this year’s event that MAGMA has created a new working committee with members who have already started preparing for the 2020 edition. According to Camelia Radu, the festival’s chair, “Moncton is the largest and fastest-growing metropolitan area in New Brunswick, and this is in no small part thanks to newcomers that choose to live, work, and play here. We currently have the largest number of ethno-cultural associations in Canada for a region of our size, and the Mosaïq Festival allows us to continue to celebrate, embrace, and retain this diversity while empowering people to share their culture and demonstrate the contributions they are making to our community.” 




En juillet dernier, Moncton a été le lieu d’une grande variété d’activités et d’initiatives destinées à célébrer le tissu culturel florissant de notre province. Plus de 7 000 personnes ont participé au festival Mosaïq cette année. Maintenant à sa quinzième année d’existence, le festival Mosaïq est reconnu comme étant l’une des activités multiculturelles les plus importantes et les plus célébrées des Maritimes.
 
Cette année, le festival a été plus gros que jamais, grâce à des musiciens de renommée internationale, à un défilé dynamique, aux vendeurs d’aliments, aux expositions et à un programme complet. De milliers de spectateurs sont venus profiter des images, des sons et des saveurs du festival Mosaïq. Malgré la chaleur et un peu de pluie, des foules énormes ont dansé ensemble, appuyant une performance musicale électrisante ainsi que l’esprit et le but du festival. L’énergie et le dynamisme étaient contagieux et continuent de se faire sentir alors que l’AMGM planifie déjà le festival de l’an prochain. 
 
Pour de nombreux nouveaux arrivants, le festival Mosaïq est un important exutoire qui leur permet d’exprimer le lien entre leur lieu d’origine et l’endroit où ils vivent actuellement. Partager sa culture et établir des liens avec de nouveaux voisins sont des aspects importants de l’expérience de l’immigration. Le festival offre également au Grand Moncton une occasion unique de découvrir et d’explorer sa diversité grandissante. « Nous sommes ravis de continuer à honorer le pouvoir d’inclusion dans notre communauté », a déclaré le coordonnateur du festival pour l’AMGM, Frederick Hryszyn. « Le festival Mosaïq connaît une croissance évidente, mais son attrait et sa pertinence augmentent aussi. »
           
Cette année, le festival Mosaïq a été un véritable lieu de rencontre. Des conversations ont eu lieu, la diversité était à l’honneur et les gens se sont amusés. En réunissant un ensemble aussi polyvalent de cultures et d’identités, le festival Mosaïq continue de sensibiliser les gens au pouvoir et à l’avantage de l’inclusion. Comme le caractère de Moncton change à un rythme sans précédent, le besoin de créer un endroit sûr et stimulant pour les échanges multiculturels n’est pas seulement une bonne idée, mais une nécessité. 
           
Les gens étaient tellement satisfaits du festival cette année que l’AMGM a créé un nouveau comité de travail dont les membres ont déjà commencé à planifier l’édition de 2020. « Moncton est la plus grande région métropolitaine du Nouveau-Brunswick et celle qui connaît la croissance la plus rapide. Cela est en grande partie dû aux nouveaux arrivants qui choisissent de vivre, de travailler et de s’amuser ici », a déclaré la présidente du festival, Camelia Radu. « Notre région est de petite taille, mais nous comptons actuellement le plus grand nombre d’associations ethnoculturelles du Canada. Le festival Mosaïq nous permet de continuer à célébrer, à embrasser et à maintenir cette diversité, tout en donnant aux gens l’occasion de partager leur culture et de mettre en évidence les contributions qu’ils apportent à notre communauté. »
RBC and Summer Success /  RBC et succès estival
MAGMA would formally like to thank the Royal Bank of Canada for their recent donation to our organization.  Because of their very generous funding, we will be able to develop and launch Summer Success, a new take on a much-needed program.

With children out of school for the summer, we have observed a crucial need to provide ten weeks' worth of accessible programming for newcomer youth. Making and keeping friends, fostering a sense of belonging, skill-building, and just plain fun are essential ingredients in ensuring after the mental health and general well-being of children with unique and specific needs. Our Summer Success program will function as a day camp, offering a well-designed balance of educational and recreational activities in a safe, open, and stimulating environment. 

From language classes to sports, arts, and life skills, Summer Success will provide no-cost access to an enriching and purpose-driven environment built with our clients in mind. While also providing a safe location for children to spend their summer, this program will also allow parents with child-care needs to attend language classes at MAGMA. With language being one of the most crucial tools for success in the life of newcomers, the opportunity to continue studies and not break momentum or continuity in learning is critical. While children can continue to build on their growth in the Summer Success program, parents can further build on their growth with the confidence that their young ones are in a caring environment designed especially for them. 

None of this could happen without RBC’s pledge to help build and sustain healthy communities. Myriam Mekni, MAGMA’s Executive Director had the following to say, “Our organization takes its responsibilities seriously. Sometimes our responsibilities are challenged by a lack of available resources. The Royal Bank’s keen willingness to help cannot go unnoticed. We are excited to have them as a partner in an initiative that will have widespread impacts for years to come.” 

Once again, thank you to RBC on behalf of MAGMA and the many wonderful clients we live to serve. Even though Halloween is just around the corner, many of us are already looking forward to an exciting summer ahead. 



L’AMGM tient à remercier officiellement la Banque Royale du Canada du don qu’elle lui a fait récemment. Grâce à son très généreux financement, nous pourrons élaborer et lancer Succès estival, une nouvelle approche d’un programme jugé indispensable.
 
Les enfants ne fréquentent pas l’école l’été, et nous avons observé qu’il existe un besoin crucial d’offrir un programme de dix semaines aux jeunes nouveaux arrivants. Se faire des amis et les conserver, favoriser un sentiment d’appartenance, renforcer ses compétences et s’amuser tout simplement sont des éléments essentiels pour assurer la santé mentale et le mieux-être général des enfants ayant des besoins uniques et particuliers. Notre programme Succès estival fonctionnera comme un camp de jour, conciliant des activités éducatives et récréatives bien conçues dans un environnement sûr, ouvert et stimulant.
 
Allant des cours de langue aux sports, en passant par les arts et les compétences nécessaires à la vie courante, le programme Succès estival donnera accès gratuitement à un environnement enrichissant, axé sur des objectifs concrets et adapté aux besoins des clients. En plus d’offrir aux enfants un endroit sûr où passer l’été, le programme permettra aux parents de suivre des cours de langue à l’AMGM pendant que leurs enfants se font garder. Comme la langue est l’un des outils essentiels à la réussite des nouveaux arrivants, il est important qu’ils puissent continuer leur apprentissage et maintenir le dynamisme ou la continuité de cet apprentissage. Les enfants pourront donc continuer à renforcer leur apprentissage en participant au programme Succès estival, et leurs parents pourront perfectionner le leur en sachant que leurs petits sont dans un environnement conçu expressément pour eux. 
 
 Rien de tout cela n’aurait été possible si RBC n’avait pas promis d’aider à bâtir et à maintenir des communautés saines. « Notre organisme prend ses responsabilités très au sérieux », a affirmé la directrice générale de l’AMGM, Myriam Mekni. « Parfois, nous avons de la difficulté à nous acquitter de nos responsabilités en raison du manque de ressources disponibles. La volonté de la Banque Royale de nous venir en aide ne peut pas passer inaperçue. Nous nous réjouissons de l’avoir comme partenaire dans ce projet dont les impacts se feront ressentir pendant des années à venir. »
 
Encore une fois, merci à RBC au nom de l’AMGM et des merveilleux clients que nous servons. Même si l’Halloween est à nos portes, nous sommes nombreux à attendre avec impatience l’été qui vient.
MAGMA Looks Forward / L’AMGM se tourne vers l’avenir 
As a settlement agency dedicated to helping newcomers find their way around the complications of building a new life in Canada, MAGMA is now taking a page from its own book by promoting and recognizing an individual personally familiar with the immigrant experience. For the first time in its 30-year history, MAGMA’s freshly appointed Executive Director is an immigrant.

Born and raised in Tunisia, Myriam Mekni arrived in Moncton on December 21st, 2012. with her family. They had no way of knowing how things would eventually play out. “We sold everything, doubled down on hope, and arrived in Moncton with little more than our fingers crossed,” she says. “I could never have imagined sitting in the seat I now feel so honored to occupy.” 

Of course, the road wasn’t perfectly paved. Multiple challenges were faced. Navigating the immigration system, finding employment, and ensuring after the welfare of her children marked the first few years of Myriam’s life in Moncton. “The days were long, and the nights felt even longer. We knew it would be hard. But we also knew there was purpose in the struggle.” She began working in retail, and held a few positions in a call center. Eventually, she ended up working as a housing counselor in MAGMA’s settlement department. Although she maintains a background in corporate leadership, Myriam’s experience at MAGMA not only inspired in her a desire to help others— it has informed the vision she brings to her new role in the non-profit sector:  

“Over the years, and because of the changing nature of what it does, MAGMA has been in a steady state of reacting to its mandate instead of acting with the future in mind. 
Now, with the wonderful team we have in place, and the support we have on our side, MAGMA can plan a path towards enhanced service, superior advocacy, and a solid place in community building. We have a new strategic plan, an expanded vision, and the passion for realizing it. Yes, being an immigrant does perhaps give me a useful perspective when it comes to serving our clients. But I don’t want to be known as an outsider equipped to serve outsiders. What I bring is an understanding of change and the challenges involved in living it. If anything, I want my story to stand as an example of possibility. I want MAGMA to know that I believe in its future. I want the community to know we are partners sharing an important responsibility. I want to live up to the chance Canada has given me.” 

Thirty years ago, MAGMA was a grassroots organization. Now, with a dedicated leader, and a new strategy in place, MAGMA’s roots are set to truly blossom. 



En tant qu’organisme d’établissement des immigrants chargé d’aider les nouveaux arrivants à contourner les complications liées à la création d’une vie nouvelle au Canada, l’Association multiculturelle du Grand Moncton (AMGM) s’inspire maintenant de sa propre expérience en accordant une promotion et sa reconnaissance à quelqu’un qui connaît bien l’expérience de l’immigration. Pour la première fois de son histoire, vieille de 30 ans, l’AMGM vient tout juste de nommer une immigrante au poste de directrice générale.
 
Née et élevée en Tunisie, Myriam Mekni est arrivée à Moncton le 21 décembre 2012 avec sa famille. La famille n’avait aucun moyen de savoir comment les choses allaient se passer. « Nous avons tout vendu, nous nous sommes raccrochés à l’espoir et nous sommes arrivés à Moncton avec pas beaucoup plus que nos doigts croisés, a-t-elle dit. Je n’aurais jamais pu imaginer que j’obtiendrais le poste que je me sens maintenant honorée d’occuper. »
 
Bien sûr, le parcours n’a pas été parfait. De multiples défis ont dû être relevés. Pendant ses quelques premières années à Moncton, Myriam a dû composer avec le système d’immigration, trouver un emploi et s’assurer du bien-être de ses enfants. « Les journées étaient longues, et les nuits l’étaient encore plus, dit-elle. Nous savions que ce serait difficile, mais nous savions aussi que notre lutte avait un but. » Elle a commencé à travailler dans le secteur du détail et a occupé quelques postes dans un centre d’appel. Elle a fini par obtenir un poste aux services d’établissement de l’AMGM en tant que conseillère en logement. Elle possède des antécédents en direction d’entreprise, mais son expérience à l’AMGM, qui a fait naître chez elle le désir de venir en aide aux autres, a guidé la vision ci-dessous qu’elle apporte à son nouveau rôle dans le secteur sans but lucratif. 
 
« Au cours des ans et en raison de la nature changeante de ses activités, l’AMGM s’est toujours acquitté de son mandat sans se préoccuper de son avenir. Maintenant, grâce à sa merveilleuse équipe et au soutien dont elle dispose, l’AMGM peut s’engager dans la voie de l’amélioration des services, de la défense des intérêts et du renforcement de l’esprit communautaire. Nous avons un nouveau plan stratégique, une vision élargie et la passion requise pour la réaliser. Oui, le fait d’être immigrante me donne peut-être un point de vue utile en ce qui concerne les services aux clients. Toutefois, je ne veux pas être connue comme une personne de l’extérieur qui est équipée pour aider les gens de l’extérieur. Ce que j’apporte est une connaissance des changements et des défis liés à l’immigration. Je veux plutôt que mon histoire soit un exemple de ce qui est possible. Je veux que l’AMGM sache que je crois à son avenir. Je veux que la communauté sache que notre association est un partenaire important qui partage une responsabilité importante. Je veux être à la hauteur de la chance que le Canada m’a offerte. » 
 
L’AMGM a vu le jour il y a trente ans en tant qu’organisme communautaire. Aujourd’hui, grâce à un leadership dévoué et à une nouvelle stratégie, l’AMGM est prête à établir des racines vivaces.
Facebook
Website
Email
Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.