Copy

               
                                                  Di.26.11 19 Uhr  

  Concerto/ Konzert „A Grande Roda de choro“

Unter der Leitung von Eudinho Soares

O choro é um estilo musical instrumental brasileiro criado no final do século 19, pela fusão de músicas de matriz europeia e africana. Desde meados da década de 1950, existem as "Rodas de Choro", onde os músicos se reúnem para improvisar obras clássicas, como em uma jam session. Na Europa, o estilo musical virtuoso ainda é pouco conhecido.
A grande "Roda de Choro" será liderada por Eudinho Soares.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57, 10179 Berlim
Entrada franca
Inscrição necessária: cultural.berlim@itamaraty.gov.br
(roga-se apresentar documento de identificação com foto na chegada)

KONZERT „A GRANDE RODA DE CHORO“
26.11., 19 Uhr

Der Choro ist ein instrumentaler brasilianischer Musikstil, der Ende des vorletzten Jahrhunderts aus der Fusion von europäischer und afrikanischer Musik
entstanden ist. Seit Mitte der 1950er Jahre gibt es die ersten „Rodas de Choro”, bei denen sich Musiker treffen, um - wie in einer Jam Session - zu klassischen Stücken gemeinsam zu improvisieren. In Europa ist der virtuose Musikstil immer noch wenig bekannt. Die große „Roda de Choro” wird von Eudinho Soares geleitet.


Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin
Eintritt frei
Anmeldung unbeding erforderlich: cultural.berlim@itamaraty.gov.br (beim Einlass bitte amtlichen Ausweis mit Foto vorlegen)


Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin
Anmeldung erforderlich: cultural.berlim@itamaraty.gov.br

               
            A obra de Margarida Vale de Gato
                      Poesia e tradução
O Leitorado do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua em Berlim, tem o prazer de convidar para um encontro/debate/leitura com a escritora portuguesa Margarida Vale de Gato e a sua tradutora, a poeta Odile Kennel.

30 de novembro às 19h
Local: a Livraria
Torstr. 159, 10115 Berlim
       Das Werk von Margarida Vale de Gato
             Poesie und Übersetzung
Das Portugiesischlektorat des Instituto Camões-Berlin,lädt zu einer Lesung der portugiesischen Dichterin und Übersetzerin Margarida Vale de Gato ein. Im anschließenden Gespräch mit der Dichterin und Übersetzerin Odile Kennelwird es um das Werk von Margarida Vale de Gato gehen sowie um Poesie in Übersetzung.

Lesung und Gespräch finden auf Portugiesisch und Deutsch, gegebenenfalls auf Englisch statt.

30. November, 19 Uhr
Ort.Buchhandlung a Livraria,
Torstr. 159, 10115 Berlim

               
                                          
 

                           Mi.04.12 19 uhr
Lançamento do livro As noites de Hong Kong são feitas de Neon

Caio Yurgel em conversa com Luciana Rangel

As noites de Hong Kong são feitas de neon, livro finalista do Prémio Autor 2018, segue os passos de um personagem sem nome – brasileiro, filho de imigrantes russos – que viaja ao outro lado do mundo em busca do futuro, mas encontra apenas o passado.

Caio Yurgel é autor de Samba sem mim (Saraiva/Benvirá, 2014), romance finalista do Prêmio São Paulo de Literatura. Seus contos e ensaios, publicados em três idiomas, já receberam diversos prêmios no Brasil e foram indicados a outros na Alemanha e em Portugal. www.caioyurgel.com

Local : a Livraria
Língua:português
Torstr.159
10115 Berlin
Email : livraria@berlin.de

 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
alivraria · Toarstraße,159 · Berlin 10115 · Germany

Email Marketing Powered by Mailchimp