Copy


Samedi 7 décembre - Saturday December 7th
Ouvert de 10h à 13h - Opem from 10 am to 1 pm

____________
 
Bonjour chers clients du marché,

Ce samedi 7 décembre Au Marché Ste-Anne, venez faire la rencontre de Nevine Elchibini, nutritionniste et auteure du nouveau livre "Food synergies at work" Elle sera présente dès 11h, avec des copies de son livre et nous aurons le plaisir d'avoir l'une de ses fameuses démonstrations culinaire! Au menu, des gâteries sans cuisson, parfait pour le temps des fêtes! Venez assister à la démonstration, dégustez et repartez avec la recette! Venez en apprendre d'avantage sur les bienfaits d'une alimentation saine sur votre santé et profitez en pour vous procurer et signer une copie de son nouveau livre!

Nous aurons également une boîte de collecte de denrées alimentaire pour la Grande Guignolée! Si vous n'avez pas eu la chance de donner, voici l'occasion parfaite pour le faire. 


L'équipe du Marché vous souhaite une excellente fin de semaine. 
À samedi!
_________________________________________________________



Hello dear customers of the market,

This Saturday, December 7th At Marché Ste-Anne, come and meet Nevine Elchibini, nutritionist and author of the new book "Food synergies at work" She will be present as of 11am, with copies of her book and we will have the pleasure of having one of her famous culinary demonstrations! On the menu, no-bake treats, perfect for the holidays! Come to the demo, enjoy some tasty samplings and leave with the recipe! Come learn more about the health benefits of healthy eating and take the opportunity to buy and sign a copy of her new book!

We will also have a food donation box for the Grande Guignolée! If you have not had the chance to give, here is the perfect opportunity to do it.
The Market team wishes you an excellent weekend. See you Saturday!

Certains de nos marchands 
ET PLUS  .... AND MORE
 
Ce samedi- This Saturday

Nos marchands- Our vendors


Viandes et Fromage
Meat and Cheeze
 
Miel et Fromage:
fromages et yogourt de chèvre, miel, pollen et chandelles.

goat cheese, goat yogurt, honey, bee pollen, candles


Ferme Lauzon
Bœuf Angus nourri à l'herbe, poulet, porc de pâturage, œufs, mets préparés
Grass fed Angus beef, chicken, pastured pork, œufs, prepared meals

Ferme Valens:  
bœuf, poulet, agneau,(élevage en pâturage et /ou bio) saucisses, bacon fumé, oeufsbios, huiles, farines. 
 beef, chicken,lamb (pasture raised and/or organic) sausage, bacon, organic eggs, cooking oils, flour

Multi-Fermes:
produits de canard tels. confit, terrine, mousse, rouleaux impériaux au canard, canard cru et découpé.
duck products such as: confit, terrine, mousse, duck rolls and fresh duck cuts

Nan Cheeze 
fromages végétaliens 
vegan cheese

Plume des Champs:
Pintade
Guinea fowll

 
Légumes et Fruits 
Fruits and Vegetables

Les Jardins Carya: 
Légumes de saison certification biologique 

Seasonal Vegetables certified organic


                                                        Boulangerie
                                                     Bakery & Sweets

Boulangerie Aux Grains de Saveurs:
pains et pâtisseries et déjeuner

bread and baked goods and breakfast

Worke's Kitchen
Mets préparés éthiopiens et pains
Ethiopian snacks, breads, and Injera bread wraps 

Café TWIGS:
pains, croissants, café, soupe, muffins, biscuits, etc
bread, croissants, coffee, muffins, cookies, cupcakes, scones


 
Produits Transformés
 Produced Foods

Érablière des Roy:
Produits de l'érable
Maple  products


Massala 
plats congelés indiens, épices, pain naan, etc.
frozen homemade Indian meals, gluten free spinach wraps, house blend spices, Naan flatbread, Chick pea sandwiches.

Noola Pasta: 
pâtes fraîches séchés
variety of fresh and dried pasta 


Toi et Noix: 
noix mélangées et assaisonnées
mixed and seasoned nuts

 


Café et thés fins/ Coffee and tea
 


Ochadô:
grande sélection de thés fins

large selection of gourmet tea 

Café TWIGS 
café équitable, collations sucrées

fair trade coffee, pastries

Café Elba absent
café
coffee
Artisans et autres/ Artisans and other
 


Tannahill: 
savons
soaps
 

 
Facebook
Instagram
Website
 
 
Marché Sainte-Anne

Saison Hiver 2019  -  2019 winter season

Du 26 octobre au 5 mai   - October 26th to May 5th

Information:
Personne ressource- Contact
Lise-Anne Briand
marchesteanne@gmail.com

Adresse de correspondance -Mailing address

23, rue Perreault 
Sainte-Anne-de-Bellvue, Qc
H9X 2C6

10
Share
Tweet
Forward
Copyright © *|2019|* *|Marché Sainte-Anne|*, All rights reserved.
 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Marché Sainte-Anne · 23A rue Maple · Sainte-Anne de Bellevue, Quebec H9X 2E5 · Canada

Email Marketing Powered by Mailchimp