Ce samedi, 21 décembre, venez célébrer noël avec nous!! Nous aurons de la musique du groupe Ste-Anne en Gigue et des artisans locaux, invités spécialement pour le temps des fêtes! Couronnes et bouquets de fleurs séchées, bijoux, tricots divers, ainsi que de l'ail du Québec et des confitures et conserves faites maison!
Venez faire vos provisions avant notre congé des fêtes! Le Marché Ste-Anne sera fermé pour 3 semaines. Nous serons de retour le 18 janvier 2020.
L'équipe du Marché vous souhaite un joyeux temps des fêtes! .
À samedi! _________________________________________________________
Hello dear customers of the market,
This Saturday, December 21, come celebrate Christmas with us !! We will have live music with Ste-Anne en Jigue and local artisans, specially invited for the holidays! Wreaths and bouquets of dried flowers, jewelry, various knits, as well as Quebec garlic and homemade jams and preserves!
Come and stock up before our holiday break! The Ste-Anne Market will be closed for 3 weeks, back on January 18, 2020.
The Market team wishes you a happy holiday season! .
See you Saturday!
Ce samedi- This Saturday
Nos marchands- Our vendors
Viandes et Fromage
Meat and Cheeze
Miel et Fromage:
fromages et yogourt de chèvre, miel, pollen et chandelles. goat cheese, goat yogurt, honey, bee pollen, candles
Érablière des Roy:
Produits de l'érable
Maple products
Massala plats congelés indiens, épices, pain naan, etc. frozen homemade Indian meals, gluten free spinach wraps, house blend spices, Naan flatbread, Chick pea sandwiches.
Noola Pasta: pâtes fraîches séchés variety of fresh and dried pasta
Toi et Noix:
noix mélangées et assaisonnées
mixed and seasoned nuts
Café et thés fins/ Coffee and tea
Ochadô:
grande sélection de thés fins
large selection of gourmet tea