|
The coronavirus is shutting down borders and isolating entire communities all over the world. Cases have also been reported in over 100 countries, and numbers are climbing daily. Experts are saying it will be around for a while, and businesses need to prepare.
We have had several clients reach out to us, who had to cancel their AGMs, conferences, and meetings, to see about hosting their events online while retaining the ability to offer simultaneous interpretation in real time, by professional interpreters.
Learn how KUDO can help you stay connected. If you have any questions or would like some more information, feel free to reach out.
|
|
|
We are the very First KUDO Studio in Canada. KUDO is a powerful cloud-based platform that allows people and businesses to collaborate and meet more effectively across geographic and language barriers. KUDO streams real-time language interpretation for web meetings and live conferences.We appreciate working with the KUDO team. Their professionalism, expertise in simultaneous interpreting and innovative technologies make them #1.
|
|
|
We stand behind our Outstanding Quality Guarantee and take pride in being the Bugatti of the Translation and Interpreting industry. We are committed to providing massive value to those in our care.
We love to hear from our clients, translators, interpreters and colleagues from the sector. Please leave a Google Review so others can learn about your experience while working with us.
If for any reason your review is not 5 Stars, we would love to hear your suggestions and feedback. We will make your next experience a 5 Star.
We appreciate YOU!
Note: to write a review, select write review at the right hand side of the page (under the Review block).
|
|
We are here to listen and support you:
Lola Bendana - Ext.0222
Director
Sergio E. Bendana - Ext.0227
VP Innovation and Business Development
Conference Interpreting
Remote Simultaneous Interpreting - Webinars / Live
Ann Menoudakis - Ext.0223
Community Interpretation
Marcela Cartie - Ext.0224
Translation / Revision / Braille / Transcreation / Adaptation
Desktop Publishing (DTP) / Audio / Video / Transcription
Sepideh Salimi - Ext. 0226
Translation / Revision / Braille / Transcreation / Adaptation
Desktop Publishing (DTP) / Audio / Video / Transcription
Cristina Alvaradejo - Ext. 0226
Translation / Revision / Braille / Transcreation / Adaptation
Desktop Publishing (DTP) / Audio / Video / Transcription
Adriana Bendana
Client Care Team
Juan Bendana
Web Design - Social Media
|
|
|
We would like to thank YOU! Our clients, translators, interpreters, staff and colleagues. Thanks to you, we have become who we are: one of the most trusted translation agencies and proudly Canadian.
More importantly, the Multi-Languages culture is about making the world a better place! We are a force for change, transforming the world one person at a time.
We transform organizations and individuals by breaking the language barrier and making communication accessible to all in over 100 languages.
Because of what we do, people are happier, wealthier and healthier. After two decades in business, we still believe in giving back, and we want people to feel happy and help others to achieve the same. It is a privilege to carry on this mission. Helping others is what inspires us, we can't do this without YOU!
|
|
|
|
|