Manifestations scientifiques DEAFplus international conference 28 et 29 mars 2019 - Autriche, Linz
Theme : Unlocking the potential of deaf people with special needs. Registration before 1st March 2019.
9th International Deaf academics and researchers conference 11 au 13 mai 2019 - Islande, Reykjavík
Theme : Deaf academics across disciplines and generations. The aim of the International Deaf academics and researchers conference (DAC) is to present and share our research findings, to gain a better understanding of the issues that we face in the academic environment, to become empowered to carry on with our work and to maintain a network. Registration before 15 January 2019.
Manifestation professionnelle
Assemblée générale de l'AFILS 19 et 20 janvier 2019 - Lyon (69)
Les inscriptions pour l'assemblée générale de l'Afils sont maintenant ouvertes aux interprètes non membres, aux étudiants en interprétation en Master 2, et aux traducteurs sourds en Licence 3.
International Sign, découverte et pratique 11 au 15 mars 2019 - Paris (9e) Stage proposé par IVT dont l'objectif est d'être capable d’avoir un échange constructif avec un sourd de nationalité différente.
ACTUALITÉS
Éducation-formation-insertion Option Langue des signes au lycée et projet culturel (Vers une école inclusive)
Depuis 3 ans, une option LSF a été ouverte pour les élèves de 1e et de terminale au lycée Assomption Bellevue, La Mulatière. Au rythme de 2h par semaine, sur un cursus de 2 ans, un petit groupe d’élèves est formé aux bases de la LSF niveau A2. Dans le cadre de cette option, un projet artistique, linguistique et culturel est mené depuis deux ans avec le groupe des terminales : il s’agit de réaliser un clip de « chantsigne ». Le projet a été réalisé par Carole Chabannet, professeur documentaliste au lycée avec les élèves qui ont choisi cette option.
Replay L'Oeil et la Main : Un job de rêve ? (France 5)
Un film de Marc Ball. Les sourds se heurtent à des obstacles dans le monde du travail : barrière de la langue, isolement ou encore manque d’évolution professionnelle. L’entrée en application de la Loi sur le numérique devrait renforcer les opportunités d’emplois pour les sourds dans le domaine de l’accessibilité. Cependant, ces nouvelles possibilités sont-elles en mesure de satisfaire leurs aspirations professionnelles ? La langue des signes peut-elle devenir une langue de travail comme une autre ? Peut-elle leur permettre de se réaliser professionnellement ?
LSF Plus de 700 mots sur le Dicosport LSF ! (HandiSport)
Réalisé en collaboration avec les sportifs sourds de France, le Dicosports LSF traduit en vidéos les termes employés par les entraîneurs et les sportifs du mouvement. La Fédération est fière de présenter cet outil, comprenant déjà plus de 700 mots créés spécifiquement pour favoriser la communication avec les personnes sourdes et malentendantes sur les terrains de sport.
Des spectacles pour initier les bébés à la LSF (Handicap.fr)
S'ouvrir à la langue des signes dès le plus jeune âge pour se faire comprendre et développer le système d'apprentissage, c'est le pari osé que proposent des compagnies de théâtre aux jeunes parents, entendants ou non pour démocratiser la LSF.
Page Facebook du projet européen Open Sign
Open Sign is an educational platform in International sign for teachers of the deaf looking for materials to use with deaf children in the classroom. The platform will be launched in 2019.
Appel à projet IVT : « Coup de projecteur »
Le Coup de Projecteur s'adresse aux artistes ayant des ambitions professionnelles dans le spectacle vivant. Ils doivent bénéficier d'au moins une première expérience et/ou un cursus de formation artistique. La sélection du projet se fera sur dossier, à rendre avant le 20 décembre 2018.
Technologies Projet Aslan : la 3D au secours de la langue des signes (Thot Cursus) Découvrez le projet Aslan (Antwerp’s sign language actuating node, en français nœud d’activation de la langue des signes d’Anvers), ou quand l’impression 3D vient au secours des personnes malentendantes…
Huawei lance StorySign pour rendre la lecture accessible aux enfants sourds (Labo Fnac)
Huawei souhaite venir en aide aux enfants sourds et à leurs parents pour qu'ils apprennent à lire ensemble avec StorySign. Conçue avec des experts et des organismes caritatifs issus de la communauté des sourds, cette application s'appuie sur les progrès du géant chinois en matière d'intelligence artificielle.
Divers Mélanie, sourde, démystifie le handicap sur YouTube (Handicap.fr)
Sourde de naissance, Mélanie découvre la langue des signes à 16 ans. Depuis, elle veut en faire son métier et devenir professeur de LSF. En 2015, elle s'est lancée sur YouTube pour dépasser le handicap et sensibiliser le grand public. Portrait !
Replay L'Oeil et la Main : Mon bébé est sourd, et après ? (France 5)
Depuis six ans en France, le dépistage précoce de la surdité a été mis en place dans les maternités, deux jours après la naissance des nouveau-nés. Lorsque la surdité est suspectée, que se passe-t-il ? Comment les parents sont-ils accompagnés ? Deux familles reviennent sur leur chemin semé d’embûches. Leurs expériences diffèrent, cependant toutes deux témoignent d’un parcours très éprouvant : les multiples rendez-vous médicaux, l’inquiétude qui demeure faute de réponses réconfortantes...
Un chien pour sortir les sourds du silence (Handicap.fr)
Pour ses 35 ans, Marie, malentendante, a commandé un cadeau peu commun : un chien du silence. Ces compagnons sont formés pour réagir aux sons et permettre à leur maître de retrouver une part d'autonomie. Une initiative qui a du chien !
Offre de stage chez Signes de sens Signes de sens recherche une personne pour renforcer le pôle marketing et commercial de l’association dans la structuration de son activité d’édition : analyse de marché et des résultats, formalisation, recommandations stratégiques, gestion quotidienne et opérationnelle de l’activité.
DVD AVIV, Nurith. Signer. Paris : Éditions Montparnasse - 2018 Dans ce film, Nurith Aviv s'aventure dans un champ peu connu, celui des langues des signes. Ces langues sont diverses, chacune a sa grammaire, sa syntaxe, complexe et riche. Trois générations de protagonistes, sourds et entendants, mais aussi les chercheuses du Laboratoire de recherche de langue des signes de l'Université de Haïfa, s'expriment sur des langues qui ont émergé en Israël au siècle dernier, rejoignant les questions chères à Nurith Aviv de la langue maternelle, la traduction, la transmission.
Articles
BEGUE, Brigitte. « Je suis sourd et fier de l'être ! ». ASH / Actualités sociales hebdomadaires - N° 3076 du 21 septembre 2018 Rencontre avec Patrick Belissen, directeur de l'Académie de la langue des signes qui dénonce les discriminations et l'exclusion dont les sourds fond l'objet. Un phénomène lié, selon le coauteur de Paroles de Sourds, à l'approche médicale de la surdité qui prévaut toujours en France et qui empêche les personnes sourdes d'accéder à cette langue spécifique.
RANNOU, Pauline. Parents entendants d’enfants sourds en France : récits de mères illustrant les écarts entre discours officiels et pratiques des professionnels face à la diversité des modèles de communication existants. Alterstice / Revue Internationale de la Recherche Interculturelle - Vol. 7 N° 2 de 2018 Cet article, issu d'une recherche doctorale, propose d’analyser, dans le cadre d’entretiens semi-directifs réalisés en France, les témoignages de parents entendants découvrant la surdité de leur enfant. Nous avons analysé le parcours de ces parents, du dépistage néonatal à l’annonce de la surdité, leurs attentes en termes d’informations de la part des professionnels, puis en termes d’accompagnement. Si les textes officiels prônent la prise en compte de la diversité des situations familiales et si plusieurs options linguistiques et éducatives ou cliniques sont offertes aux parents, traduisant divers modèles de communication à leur disposition, la réalité des pratiques hiérarchisées et discontinues semble loin de ces discours officiels de choix, de conseil et de suivi personnalisé.
Livres GHESQUIERE, Magaly. Dir./MEURANT, Laurence. Dir. École et surdité. Une expérience d'enseignement bilingue et inclusif. Namur : Presses universitaires de Namur - 2018 Depuis 2000, un enseignement inclusif et bilingue en français et langue des signes de Belgique francophone (LSFB) est proposé à l'école Sainte-Marie à Namur (Belgique). Il accueille des groupes d'élèves sourds et malentendants, de la pré-maternelle (2,5 ans) à la fin du secondaire (18 ans) dans des classes ordinaires de l'enseignement général. L'objectif est de permettre à ces élèves de suivre un enseignement ordinaire, inclus dans la même classe que des élèves entendants, en bénéficiant d'un accès aux savoirs et aux échanges qui ne soit pas limité par leur audition. La première partie du livre expose les fondements sur lesquels ce dispositif d'enseignement est construit : le bilinguisme et l'alternance linguistique, l'inclusion collective, et le fonctionnement en binômes d'enseignants. La seconde partie explore les implications concrètes de ces fondements et de leur articulation sur les pratiques pédagogiques des enseignants, tant dans les disciplines linguistiques (français, LSFB, anglais) que dans les disciplines non linguistiques (en particulier les mathématiques).
DAVID, Bastien, BOUILLON, Pierrette.Traduction automatique de la parole vers la langue des signes de Belgique francophone. Évaluation d'un avatar destiné aux transports en commun par la communauté sourde.In : Bourhis, G. & Slimane, M. 10e conférence de l'IFRATH sur les technologies d'assistance. Recherches pluridisciplinaires pour l'autonomie des personnes en situation de handicap. 2018. p. 143-148 Ce chapitre présente un prototype de traduction automatique du français vers la langue des signes de Belgique francophone (LSFB). Son objectif principal est d’améliorer l’accessibilité de l’information publique aux personnes sourdes à l’aide du Virtual Signing, et plus précisément des informations orales diffusées par les haut-parleurs disposés dans les gares et les trains de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB).
GIRAUD, Anne-Lise. Surdité, implant cochléaire et plasticité cérébrale. In Le cerveau et les maux de la parole. Aphasie, dyslexie, surdité, bégaiement... Paris : Odile Jacob - 2018 L'auteur rassemble les idées et les données neuroscientifiques qui ont émergé au cours des dernières années sur les maladies de la parole : aphasie, bégaiement, surdité, dyslexie, autisme, schizophrénie. Les origines de la parole dans le cerveau humain ; La perte de l'usage des mots dans l'aphasie ; La perte de la fluidité de parole dans le bégaiement ; Surdité, implant cochléaire et plasticité cérébrale ; La mentalisation de la parole dans la dyslexie ; L'intégration de la parole dans l'autisme ; Les hallucinations verbales dans la schizophrénie.