Copy
Partager cette lettre avec quelqu'un

Bonjour à toi,
 

de temps en temps, j’enregistre des livres audios pour la Bibliothèque Sonore Romande à destination des personnes malvoyantes. Il y a beaucoup de choses que j’aime dans ce projet : les livres évidemment, le fait de lire à voix haute, de parler dans un micro, et de rendre, à ma toute petite échelle, la littérature accessible à tou·te·s.
 

Il y a quelques semaines, j’ai assisté à une formation de lecteur·rice·s. En amont de la formation, les trois participant·e·s que nous étions ce jour-là avions enregistré une nouvelle d’Arthur Schnitzler (inconnu à mon bataillon jusqu’alors). Le texte s’ouvrait sur le suicide d’un jeune homme, expliqué ensuite par une lettre écrite par son amie et qu’il avait reçue juste avant de commettre cet acte. Son amie, jeune cantatrice qui avait perdu sa voix, y dévoilait qu’elle l’avait pris comme amant parce que les médecins qu’elle avait vus lui avaient indiqué qu’un amant était la seule façon de guérir et… c’était tombé sur lui. Maintenant que sa voix était plus claire et belle que jamais, elle avait décroché de nouveaux contrats prestigieux, et lui annonçait donc qu’elle le quittait, le remerciait de lui avoir servi de médicament, et l’implorait de lui pardonner.
 

Le jour J de la formation, nous avons écouté les trois versions du même texte. Alors bien sûr, je le savais dans l’idée, que chacun·e avait une lecture personnelle, mais là, c’était l’occasion de le sentir « dans la matière », sur des textes longs (entre 14 et 20 minutes) (oui bonjour c’est moi celle qui lit mille fois trop vite). En fonction des versions, on développait une empathie pour la jeune femme et on comprenait ses actes, ou bien on était profondément choqué·e·s par sa cruauté et son ambition. Les intonations, les silences, le timbre, les points de suspension, les hauteurs de voix, l’accent sur certains mots, certaines syllabes, faisaient bouger le sens. C’était fascinant.
 

Ça m’a fait réfléchir à l’écriture, aussi, évidemment. Qu’entre ce qu’on veut dire, ce qu’on dit et comment c’est reçu, il peut y avoir des mondes. Que ça peut être frustrant. Ou faire peur. Mais qu’on n’a aucun contrôle sur comment un texte va être lu, entendu. Que chacun·e va le découvrir avec son histoire, son expérience, sa trajectoire, son humeur du moment, la qualité de sa nuit précédente, ses projections.
 

C’est un peu déprimant.
 

Ou bien, non. On pourrait le penser autrement. Se dire qu’au contraire, ça libère. Qu’on n’a rien à expliquer aux lecteur·rice·s. Qu’on peut « juste » écrire, que c’est assez.
 

Dans Comme par magie, bouquin délicieux sur la créativité, Elizabeth Gilbert parle de la publication de Mange, prie, aime.
 

« Je reçus des lettres disant : « Je déteste tout en vous » et d’autres déclarant : « Vous avez écrit mon livre de chevet. »

Imaginez si j’avais tenté de me définir à partir de n’importe laquelle de ces réactions. Je n’essayai pas. […] Je ne peux être responsable que de la production de l’œuvre elle-même. C’est une tâche déjà bien assez difficile. Je refuse d’en assumer d’autres, comme essayer de contrôler ce que des gens pensent de mon livre une fois qu’il a quitté mon bureau. »
 

En fait, ce dont j’ai pris conscience, c’est que mon énergie est loin d'être inépuisable, et que du coup, j’ai plutôt envie de la mettre là où je peux avoir de l’influence : dans ce que j’écris, pas sur comment c’est lu.

Et toi ?
 

À bientôt,

Amélie

Et puis quoi encore ?


> Vous êtes quelques un·e·s à m'avoir demandé : "Mais si on n'habite pas à Lausanne, est-ce qu'on peut quand même voir les poèmes que tu as exposés ?" Quelques photos, donc, des poèmes caviardés et des poèmes fondus affichés lors d'Aperti (et merci :)).

> Le poème fondu contre le syndrome de la page blanche
Nouvel article sur le blog, j'ai e n f i n pris la peine de vous expliquer correctement le principe du poème fondu. Tu me fais signe si tu essaies ?

> Prochain atelier d'écriture : Utopies & dystopies (2), le 19 juin
Au premier atelier sur ce thème, on est, entre autres, parti·e·s sur une île déserte, on a créé des ambiances dystopiques combinatoires et on a inventé des devises (fondues) pour des pays qui n'existaient pas. Si ça t'attire, te déroute, t'intrigue, te fait de l'œil et que tu as envie de venir explorer ces thèmes, bienvenue ! 19 juin, 18h30-21h30, à L-Imprimerie, Lausanne. 70.- pour un premier atelier, 60.- si tu es déjà venu·e. Toutes les infos ici.
Chouette, je m'inscris !
Si cette lettre te fait réagir, tu peux y répondre comme à un mail normal :)
Si elle te fait penser à quelqu'un, n'hésite pas à la lui transférer !
Si tu as envie d'en lire plus, les archives sont par ici.

Photo : Nirine Arnold
Mais au fait,
qui est-ce qui écrit ?


Je m’appelle Amélie, et mon but, c’est de donner aux gens des outils pour qu’ils s’approprient la langue à leur manière.

Je fais ça principalement en animant des ateliers d’écriture créative pour toutes et tous et en enseignant le français comme langue étrangère.

Envie d'en savoir plus ? www.ameliecharcosset.com




 

Copyright © 2019 Amélie Charcosset, All rights reserved.

contact@ameliecharcosset.com






This email was sent to <<Email>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Amélie Charcosset · c/o neonomia · Rue Prévost-Martin 21 · Genève 1205 · Switzerland

Email Marketing Powered by Mailchimp