Copy


Samedi 29 juin - Saturday June 29nd

Stationnement du parc Lalonde

de 9h à 14h 

_____________________________________________________
________________________________________

Lalonde park parking lot 

From 9 am to 2 pm 
Bonjour chers clients,

Venez profitez de la belle saison avec nous! Nous serons situés au bord de l'eau dans le parc Lalonde, ce samedi de 9h à 14h.

Enfin, les fraises sont arrivées ! Vous pourrez vous en procurez au kiosque de la ferme Quinn.  Également  cette semaine, une panoplie de légumes frais tels que du kale, une grande variété de laitues, épinards, asperges, de la rhubarbe et bien d'autres encore! 


Nous accueillons cette semaine MSEG.  Macdonald Student Run Ecological Gardens.

N'oubliez pas vos sacs réutilisables afin d'aider le marché à faire une transition plus écologique! 

Merci et à samedi ! 
- L'équipe du marché 


____________________________________________________________________


Hello dear customers,

Come enjoy this beautiful season with us! We will be located at the waterfront in Lalonde Park, this Saturday from 9 am to 2 pm.

It's that time of year to stock up on  delicious strawberries, available at the Quinn Farm booth. Also available this week is a variety of fresh vegetables such as kale, lettuce, asparagus, rhubarb and more!

We welcome this week MSEG. - Macdonald Student Run Ecological Gardens.

Don't forget your reusable bags in order to help the market make a greener transition!

Thanks and see you on Saturday!
- The market team

Festival de l'ail - 24 août
 
ET PLUS  .... AND MORE
WELCOME BACK MSEG


The Macdonald Student-Run Ecological Garden (MSEG - pronounced em-seg) is a diversified vegetable farm located at the Macdonald Campus of McGill University in Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec. The farm was founded in 2009 as a student gardening club and has since grown to a scale that allows it to feed hundreds of members of the McGill, Sainte-Anne, and Montreal communities through its 75 weekly CSA basket subscriptions and 3 weekly markets. The farm, run entirely by students, operates from the beginning of May to the end of October.

Each employed student commits two growing seasons to the farm: the first as an apprentice and the second as a manager who trains the new apprentices. This structure allows the student club to operate as a highly effective and unique "farmer incubator program", giving the students a level of responsibility and training that is not generally possible with internships at larger, more established market gardens.  Although the farm does not have organic certification, it is operated using practices that are within organic guidelines .  



BON  RETOUR MSEG


Le jardin écologique géré par les étudiants Macdonald
(MSEG - prononcez em-seg) est une ferme maraîchère diversifiée située sur le campus Macdonald de l'Université McGill à Sainte-Anne-de-Bellevue, au Québec. La ferme a été fondée en 2009 en tant que club de jardinage étudiant et a depuis pris une ampleur qui lui permet de nourrir des centaines de membres des communautés de McGill, Sainte-Anne et Montréal grâce à ses 75 abonnements hebdomadaires à des paniers CSA et à ses 3 marchés hebdomadaires. La ferme, entièrement gérée par des étudiants, fonctionne de début mai à fin octobre.

Chaque élève employé consacre deux saisons de croissance à la ferme: la première en tant qu’apprenti et la seconde en tant que gestionnaire qui forme les nouveaux apprentis. Cette structure permet au club d’étudiants de fonctionner comme un "programme d’incubateurs de producteurs" extrêmement efficace et unique, en donnant aux étudiants un niveau de responsabilité et une formation qui n’est généralement pas possible avec des stages dans des jardins maraîchers plus grands et plus établis. Bien que la ferme n’ait pas de certification biologique, elle est exploitée selon des pratiques conformes aux directives biologiques.




 
 
Ce samedi- This Saturday

Nos marchands- Our vendors


Viandes et Fromage
Meat and Cheeze
 
Miel et Fromage:
fromages et yogourt de chèvre, miel, pollen et chandelles.

goat cheese, goat yogurt, honey, bee pollen, candles


Ferme Lauzon
Bœuf Angus nourri à l'herbe, poulet, porc de pâturage, œufs, mets préparés
Grass fed Angus beef, chicken, pastured pork, œufs, prepared meals

Ferme Valens:  
bœuf, poulet, agneau,(élevage en pâturage et /ou bio) saucisses, bacon fumé, oeufsbios, huiles, farines. 
 beef, chicken,lamb (pasture raised and/or organic) sausage, bacon, organic eggs, cooking oils, flour

Multi-Fermes:
produits de canard tels. confit, terrine, mousse, rouleaux impériaux au canard, canard cru et découpé.
duck products such as: confit, terrine, mousse, duck rolls and fresh duck cuts

Nan Cheeze 
fromages végétaliens 
vegan cheese

Plume des Champs:
Pintade
Guinea fowl

Ruban Bleu : 
Fromage de chèvre, produits laitier, kéfir et yogourt de chèvre
Goat cheese, milk products, kefir and goat yogurt.

 
Légumes et Fruits 
Fruits and Vegetables

Les Jardins Carya: 
épinards, roquettes, pousses, verdure certification biologique 

 arugula, spinach and greens certified organic


Les Jardins Normandeau :
Tomates, concombres, poivrons, etc.
Tomatoes, cucumbers, peppers, ect. 

Ferme de l'Île MTL: certification biologique
légumes de saison.
seasonal vegetables


Ferme de la Rive :
Légumes de saison
Season vegetables

Ferme Quinn :
Fraises, asperges, pommes, tartes, biscuits, jus de pommes
Asparagus, apples, pies, muffins, cookies and apple juice

MSEG :
Légumes de saison. 
Season vegetables


Boulangerie
Bakery & Sweets

Boulangerie Aux Grains de Saveurs:
pains et pâtisseries et déjeuner

bread and baked goods and breakfast

Boulangerie DesRosiers :
pains certifiés bio
Bread Certified Organic

Worke's Kitchen
Mets préparés éthiopiens et pains
Ethiopian snacks, breads, and Injera bread wraps 

Café TWIGS:
pains, croissants, café, soupe, muffins, biscuits, etc
bread, croissants, coffee, muffins, cookies, cupcakes, scones


 
Produits Transformés
 Produced Foods

Érablière des Roy:
Produits de l'érable
Maple  products

Brochacho:

Plusieurs sauces piquantes aux fruits
Several hot fruit sauces


Massala 
plats congelés indiens, épices, pain naan, etc.
frozen homemade Indian meals, gluten free spinach wraps, house blend spices, Naan flatbread, Chick pea sandwiches.

Noola Pasta: absent
pâtes fraîches séchés
variety of fresh and dried pasta


Viva Argentina:

empanadas et sauce chimichuri   
empanadas and chimichuri sauce 

Toi et Noix: 
noix mélangées et assaisonnées
mixed and seasoned nuts

Héritage Kalamata :
Olives farcies et huile d'olive
Stuffed olives and olive oil

Zoltan :
Champignons sauvages et cultivés et autres aliments sauvages
Wild and cultivated mushrooms and other wild foods.


Sel et Caramel :
Caramel fleur de sel, caramel au café, etc.
Fleur de sel caramel, coffe caramel, etc. 

Madame Taco : 
Prêt à manger tacos, guacamole, chips et salsa maison
Ready served tacos, guacamole, chips and homemade salsa
 
 
Vivian Gelato et pâtisseries:
Gelato et viennoiseries
Gelato and pastries

Café et thés fins/ Coffee and tea
 


Ochadô:
grande sélection de thés fins

large selection of gourmet tea 

Café TWIGS 
café équitable, collations sucrées

fair trade coffee, pastries

Café Elba
café
coffee
Artisans et autres/ Artisans and other
 
Jeneba :
bijoux
Jewelry


Homefield Farm:
Fleurs et bouquets de saison
Flowers and seasonnal bouquets

Tannahill: 
savons
soaps

Earth to Body: 
produits corporels
corporal products


Ginkgo Zéro  
Nommé d'après l'arbre Ginkgo Biloba, une espèce en voie de disparition, Ginkgo Zéro Eco-Paysagistes propose des produits et des services d'arboriste et de jardin et pelouse avec une touche unique. Nos services respectueux des personnes et respectueux de l'environnement ne présentent aucune pollution nocive, zéro bruit et zéro CO2.

Named for the endangered Ginkgo Biloba tree, Ginkgo Zéro Eco-Paysagistes offers arborist and lawn & garden products and services with a unique twist. Our people-friendly and earth-friendly services feature zero harmful pollution, zero noise and zero CO2.
 

 
 
 
Marché Sainte-Anne

Saison Estivale 2019 -  2019 Summer season

Du 4 mai au 19 octobre   - May 4th to October 19th

Information:
Personne ressource- Contact
Lise-Anne Briand
marchesteanne@gmail.com

Adresse de correspondance -Mailing address

219 A rue Sainte-Anne
Sainte-Anne-de-Bellvue, Qc
H9X 1N6

10
Share
Tweet
Forward
Copyright © *|2019|* *|Marché Sainte-Anne|*, All rights reserved.
 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Marché Sainte-Anne · 23A rue Maple · Sainte-Anne de Bellevue, Quebec H9X 2E5 · Canada

Email Marketing Powered by Mailchimp