Copy
DARING OTHERS*
* titre d'une œuvre de Barbara Steinman

Infolettre mensuelle de la Fonderie Darling
Place Publique, Expositions, Résidences, Varia

Vous ne parvenez pas à voir correctement ce message ?
Le lire dans votre navigateur.



Darling Foundry’s Monthly Newsletter
Place Publique, Exhibitions, Residencies, Miscellaneous

Can't read this message correctly? 
View it in your browser.

PLACE PUBLIQUE

Pascale Théorêt-Groulx, À enfiler en cas d'urgence, 2019 © Hugo St-Laurent
POSSIBLE AWAKENINGS
AU RISQUE D'ENTRAÎNER L'ÉVEIL

Commissaire / Curator : Milly-Alexandra Dery 

13 JUIN – 22 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 22, 2019

 
Les prochains jeudis marquent le début de la série de performances Au risque d'entraîner l'éveil ainsi que les interventions sur la Place Publique du Musée d'art contemporain de Montréal et du SenseLab de l'Université Concordia. Lors des performances à venir, les artistes s'inspirent du théâtre expérimental et de l'improvisation, de la radio pirate, de l'univers domestique lié au mode d'emploi IKEA ou au sentiment du chez-soi pour créer des situations insolites, situées entre le réel et le performé. 
_______
 
Over the coming Thursdays the beginning of the Possible Awakenings series with interventions from the Musée d'art contemporain de Montréal and Concordia University SenseLab take place on Place Publique. For the upcoming performances, the artists are inspired by experimental theatre and improvisation, pirate radio and the domestic world, as it relates to IKEA manuals or the feeling of being home, to create sometimes perplexing situations on the boundary between reality and performance.
En savoir +
Know more +

EXPOSITIONS / EXHIBITIONS

Barbara Steinman, Diving for Dreams, vue d'exposition, 2019 © Maxime Boisvert
DIVING FOR DREAMS
BARBARA STEINMAN
Commissaire / Curator : Ji-Yoon Han

 

13 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 25, 2019

Barbara Steinman offre une méditation philosophique sur l’espace-monument de la Grande salle, et invite les visiteurs à en arpenter le vide — à « plonger au fond du rêve » selon la formule du poète e.e. cummings, pour qui là réside la possibilité de nous situer dans le monde.
_______

Barbara Steinman offers a philosophical meditation on the monument-space of the Main Hall, and invites visitors to survey the emptiness and, in the words e.e. cummings, "dive into dreams," for this is how we might take our place in the world. 
En savoir +
Know more +
Pascale Théorêt-Groulx, 9.8 Mètres par seconde par seconde, vue d'exposition, 2019 © Maxime Boisvert
9.8 MÈTRES PAR SECONDE PAR SECONDE
PASCALE THÉORÊT-GROULX
Commissaire / Curator : Caroline Andrieux 


13 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 25, 2019
 

Pascale Théorêt-Groulx cherche à pointer le décalage entre la vérité scientifique et le monde sensible, le savant et le profane, dans des propositions qui défient allègrement les codes esthétiques autant que les lois de la physique.
_______

Through propositions that light-heartedly challenge both aesthetic codes and the laws of physics, Pascale Théorêt-Groulx seeks to reveal the gap between scientific truth and the sensory world, between the scholarly and the profane.
En savoir +
Know more +

RÉSIDENCES / RESIDENCIES

Ayò Akínwándé, Up Nepa, 2017 © Ayò Akínwándé
 ACTUELLEMENT EN RESIDENCE / CURRENTLY IN RESIDENCE : 

RÉSIDENCE PLACE PUBLIQUE
PLACE PUBLIQUE RESIDENCY


AYỌ̀ AKÍNWÁNDÉ (NIGÉRIA / NIGERIA)

20 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 20 AUGUST 25, 2019 

L'artiste nigérian Ayò Akínwándé est arrivé à la Fonderie Darling pour une résidence tout au long de l'été. Restez à l'affût pour suivre les développements de son œuvre semi-permanente pour la Place Publique. 
______

Nigerian artist Ayò Akínwándé has arrived at the Darling Foundry for a summer long residency. Stay tuned to follow the developments of his semi-permanent work for Place Publique.
En savoir +
Know more +
Bambitchell, Empire Symbol, or a Man and His Mule, 2015 © Callan Field
RÉSIDENCE DE CO-PRODUCTION AVEC MERCER UNION
CO-PRODUCTION RESIDENCY WITH MERCER UNION


BAMBITCHELL (CANADA)

17 JUIN – 16 AOÛT 2019
JUNE 17 AUGUST 16, 2019 


La Fonderie Darling est heureuse de s’associer à Mercer Union pour soutenir le travail du duo Bambitchell (Sharlene Bamboat & Alexis Mitchell), en vue de leur exposition solo à Toronto à l’automne 2019.
______

The Darling Foundry is thrilled to partner with Mercer Union and support the work of the art duo Bambitchell (Sharlene Bamboat & Alexis Mitchell), towards their solo exhibition in Toronto in the fall 2019. 
En savoir +
Know more +
Wonwoo Lee, The sun is an orange, 2018 ©  Wonwoo Lee
  À VENIR  / UPCOMING : 

RÉSIDENCE CORÉE DU SUD / SOUTH KOREA RESIDENCY

WONWOO LEE

02 JUILLET – 30 SEPTEMBRE 2019
JULY 20 SEPTEMBER 30, 2019

 
L’œuvre de Wonwoo Lee pose un regard plein d’humour sur le monde matériel qui nous entoure. À travers ses installations sculpturales, vidéo et performatives, il crée des situations d’interaction incongrue avec le public, qui brouillent les frontières entre le réel et la fiction.
______
 
The art of Wonwoo Lee takes a humoristic view on the material world that surrounds us. By way of sculptural, video, and performative installations, he creates situations of interaction with the audience, blurring the lines between fiction and reality.
En savoir +
Know more +
  ANNONCE / ANNOUNCEMENT : 

LAURÉATS DE LA RÉSIDENCE DES AMÉRIQUES 2020
LAUREATES OF THE 2020 RESIDENCY OF THE AMERICAS 

 
La Fonderie Darling est fière d’annoncer que l’artiste brésilien Daniel Jablonski et la commissaire Michele Fiedler basée à Mexico sont retenus pour la 13e édition de la Résidence des Amériques, soutenue par le Conseil des arts de Montréal.
______

The Darling Foundry is proud to announce that Brazilian artist Daniel Jablonski and Mexico City-based curator Michele Fiedler are selected for the 13th edition of the Residency of the Americas, sponsored by the Conseil des arts de Montréal.
En savoir +
Know more +
Marion Lisch, L'Incendie, 2017 © Marion Lisch
RÉSIDENCE TRANSATLANTIQUE
TRANSATLANTIC RESIDENCY


MARION LISCH

02 JUILLET 30 SEPTEMBRE 2019
JULY 02
SEPTEMBER 30, 2019
 
Diplômée de l'École Supérieure des Beaux-Arts de Montpellier en 2017, Marion Lisch développe un travail en sculpture, installation et performance qui questionne l’autonomie de l’œuvre d’art au sein d’un monde en perpétuel mouvement.
______
 
A recent graduate from the École Supérieure des Beaux-Arts de Montpellier in 2017, Marion Lisch works with sculpture, installation and performance to question the autonomy of the artwork within a world in perpetual motion.
En savoir +
Know more +

VARIA / MISCELLANEOUS

Information Office sur la Plate-forme de Lecture, 2019 © Adrián Morillo

PLATE-FORME DE LECTURE
READING PLATFORM


INFORMATION OFFICE 

13 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 25, 2019

Information Office, éditeur basé à Vancouver et à Toronto, investit la Plate-forme de lecture pour la saison estivale, en proposant une installation murale basée sur les données des titres publiés et à paraître en 2019 et 2020.
_______
 
Vancouver and Toronto base publisher, Information Office takes over the Reading Platform for the summer, and proposes a mural installation based on the data of titles released in 2019 and 2020.

En savoir +
Know more +

Images de gauche à droite : Celia Perrin Sidarous, Jardin national d’Athènes, 2018.
Omphalos. Les musées grecs – Delphes, Ekdotike Athenon S.A., 1975, 2018 © Maxime Boisvert
ŒUVRE COMPTOIR
ENTRANCE HALL


CELIA PERRIN SIDAROUS 

13 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 25, 2019

 

En conjonction avec ses expositions d’été, la Fonderie Darling est heureuse de présenter dans son hall d’accueil deux œuvres en diptyque de l’artiste montréalaise Celia Perrin Sidarous, dont la résidence de trois ans au sein du programme d’Ateliers Montréalais prend fin cet été.
_______
 
In conjunction with its summer exhibitions, the Darling Foundry is pleased to present in its lobby two works in diptych by Montreal artist Celia Perrin Sidarous, whose three-year residency in the Montreal studio program concludes this summer.

En savoir +
Know more +
Projet Le Rail, visite du site, 2018 © Rachel Ganem
LE RAIL
 

Sur le modèle des précédentes friches industrielles que l'organisme a réhabilitées au profit de l'art, Quartier Éphémère s'engage dans un projet innovant, porteur de nouvelles perspectives pour les artistes et pour tout un quartier, par la mise en place d’ateliers et d’une plateforme de médiation culturelle sur les anciens terrains ferroviaires de Pointe-Saint-Charles.
_______
 

In line with the organization’s model of renovating brownfield sites into art spaces, Quartier Éphémère launches an innovative project that will offer new prospects to artists and to an entire neighbourhood, by creating artist studios and an education hub located in a former rail yard of Pointe-Saint-Charles.


 

En savoir +
Know more +
 Courtoisie Fonderie Darling
À VENIR : LEVÉE DE FONDS HISTORIQUE
UPCOMING: 
HISTORIC FUNDRAISING EFFORT


13 JUIN – 25 AOÛT 2019
JUNE 13 – AUGUST 25, 2019


Quartier Éphémère vient une nouvelle fois au secours de la Fonderie Darling. 
Via la plateforme de financement participatif Indiegogo, l'organisme sollicitera votre aide pour acquérir son bâtiment iconique, afin de pérenniser son action artistique et communautaire, et de préserver un lieu historique à l'architecture unique. Restez à l'affût ! Lancement le 10 juillet prochain.

_______
 
Quartier Éphémère is again coming to the rescue of the Darling Foundry. Through the crowdfunding platform Indiegogo, the organization will ask for your help to acquire its iconic building, in order to pursue its artistic and community engagement, and to preserve a unique historical place with a remarkable architecture. Stay tuned for the launch on July 10th!

En savoir +
Know more +
OFFRES D'EMPLOI
JOB OPPORTUNITIES


ADJOINT ADMINISTRATIF
ADMINISTRATIVE ASSISTANT

 

La Fonderie Darling embauche. Faites parvenir votre CV et une lettre de motivation à Alfonso Esparza, alfonso@fonderiedarling.org. Les candidatures sont reçues jusqu'à ce que les postes soient comblés. Veuillez noter que le masculin est utilisé ici à la seule fin d'alléger le texte.
_______

The Darling Foundry is hiring. Send your CV and cover letter to Alfonso Esparza,  alfonso@fonderiedarling.org. Applications are received until the positions are filled.

Consultez les offres d'emploi +
View the job calls +

MERCI AUX PARRAINS DES ATELIERS MONTRÉALAIS
THANK YOU TO OUR MONTREAL STUDIOS SPONSORS 

Musée des beaux-arts de Montréal
Christine et G. Pierre Lapointe
Dale et Nick Tedeschi
Québecor
Fondation de la Famille Claudine et Stephen Bronfman
Ann Birks
Anne-Marie et Pierre Trahan
Anonyme

Merci à nos partenaires / Thank you to our partners
Copyright © 2019 Fonderie Darling, All rights reserved.
Add us to your address book
Vous ne souhaitez plus recevoir ce courriel? / Do you wish to unsubscribe ?
Me désabonner / Unsubscribe






This email was sent to <<Courriel>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Fonderie Darling · 745 rue Ottawa · Montréal, Québec H3C 1R8 · Canada