Copy


Samedi 13 juillet - Saturday July 13


Sur le bord de l'eau sur la rue Ste-Anne

de 9h à 14h 

_____________________________________________________
________________________________________

On the waterfront on Ste-Anne street


From 9 am to 2 pm 
Bonjour chers clients,

Cette semaine au marché, venez faire le plein de nos fraises du Québec, que vous pourrez trouver un kiosque de l'Anse aux Sable ainsi qu'à celui de la ferme Quinn. C'est également la saison des légumes frais, Les Jardin Carya, MSEG, la Ferme de l'Île, La Ferme de la Rive et les Jardins Normandeau vous attendent avec une panoplie de légumes de saison tels que les radis, les poivrons, tomates, verdures, navets et bien plus encore ! 

Accueillons également cette semaine Les petits Fruits St-Louis une entreprise locale qui se spécialise dans la production du fruit de camerise. Venez découvrir leurs confitures, coulis, confits et tartes aux saveurs des petits fruits du Québec. 

Merci et à samedi ! 
- L'équipe du marché 


____________________________________________________________________

Hello dear customers,

This week at the market, come fill up on our Quebec strawberries, which you can find at Anse aux Sable and at Quinn Farm kiosks. It's also the season for fresh veggies!, Les Jardin Carya, MSEG, Ferme de l'Île, La Ferme de la Rive and Jardins Normandeau awaits you with a panoply of seasonal vegetables such as radishes, peppers, tomatoes ,greens, turnips and much more!

We are also welcoming this week Les petits Fruits St-Louis, a local company that specializes in the production of camerise fruit. Come and discover their jams, coulis, confits and pies with the flavors of Quebec's berries.

Thanks and see you on Saturday!
- The market team

Au calendrier 
 
27 juillet   Atelier sur la fabrication de kombucha et eau de kéfir
3 août       At Kate's Plate 
24 août     Festival de l'Ail

D'autres activités sont à venir!
L'organisation de l'édition 2019 du Festival de l'Ail est commencée depuis déjà quelques temps et nous avons besoin de VOTRE aide pour s'assurer du succès annuel de notre merveilleux festival!

Si vous êtes intéressé à faire partie d'une équipe de bénévoles dynamiques, faites nous signe en envoyant un courriel à l'adresse suivante assist.marchesteanne@gmail.com ou bien venez nous rencontrer en personne, au Marché Ste-Anne, tous les samedi de 9h à 14h. 

Une panoplie d'activités sont offertes à chaque année et nos bénévoles sont la clé du succès grandissant du Festival de l'Ail. Nous espérons que vous ferez partie de notre équipe. à Bientôt!

___________________________________
The organisation for the 2019 Garlic Fest has been underway for some time and we need YOUR help to ensure the annual success of our wonderful festival!

If you are interested in being part of a dynamic team of volunteers, let us know by sending an e-mail to the following address: assist.marchesteanne@gmail.com or meet us in person at Marché Ste-Anne, every Saturday from 9 am to 2 pm.

A variety of activities are offered every year and our volunteers are the key to the growing success of the Garlic Fest. We hope you will be part of our team. see you soon!
Certains de nos marchands 
ET PLUS  .... AND MORE
 
Ce samedi- This Saturday

Nos marchands- Our vendors


Viandes et Fromage
Meat and Cheeze
 
Miel et Fromage:
fromages et yogourt de chèvre, miel, pollen et chandelles.

goat cheese, goat yogurt, honey, bee pollen, candles


Ferme Lauzon
Bœuf Angus nourri à l'herbe, poulet, porc de pâturage, œufs, mets préparés
Grass fed Angus beef, chicken, pastured pork, œufs, prepared meals

Ferme Valens:  
bœuf, poulet, agneau,(élevage en pâturage et /ou bio) saucisses, bacon fumé, oeufsbios, huiles, farines. 
 beef, chicken,lamb (pasture raised and/or organic) sausage, bacon, organic eggs, cooking oils, flour

Multi-Fermes:
produits de canard tels. confit, terrine, mousse, rouleaux impériaux au canard, canard cru et découpé.
duck products such as: confit, terrine, mousse, duck rolls and fresh duck cuts

Nan Cheeze 
fromages végétaliens 
vegan cheese

Plume des Champs:
Pintade
Guinea fowl

Ruban Bleu : 
Fromage de chèvre, produits laitier, kéfir et yogourt de chèvre
Goat cheese, milk products, kefir and goat yogurt.


 
Légumes et Fruits 
Fruits and Vegetables

Les Jardins Carya: 
épinards, roquettes, pousses, verdure certification biologique 

 arugula, spinach and greens certified organic


Les Jardins Normandeau :
Tomates, concombres, poivrons, etc.
Tomatoes, cucumbers, peppers, ect. 

Ferme de l'Île MTL: certification biologique
légumes de saison.
seasonal vegetables


Ferme de la Rive :
Légumes de saison
Season vegetables

Ferme Quinn :
Fraises, asperges, pommes, tartes, biscuits, jus de pommes
Asparagus, apples, pies, muffins, cookies and apple juice

MSEG :
Légumes de saison. 
Season vegetables

Ferme Anse aux Sables :
Fruits et légumes de saison
Seasonal fruits and veggies


                                                        Boulangerie
Bakery & Sweets

Boulangerie Aux Grains de Saveurs:
pains et pâtisseries et déjeuner

bread and baked goods and breakfast

Boulangerie DesRosiers :
pains certifiés bio
Bread Certified Organic

Worke's Kitchen
Mets préparés éthiopiens et pains
Ethiopian snacks, breads, and Injera bread wraps 

Café TWIGS:
pains, croissants, café, soupe, muffins, biscuits, etc
bread, croissants, coffee, muffins, cookies, cupcakes, scones


 
Produits Transformés
 Produced Foods

Érablière des Roy:
Produits de l'érable
Maple  products

Brochacho:

Plusieurs sauces piquantes aux fruits
Several hot fruit sauces


Massala 
plats congelés indiens, épices, pain naan, etc.
frozen homemade Indian meals, gluten free spinach wraps, house blend spices, Naan flatbread, Chick pea sandwiches.

Noola Pasta: absent
pâtes fraîches séchés
variety of fresh and dried pasta


Viva Argentina: absent

empanadas et sauce chimichuri   
empanadas and chimichuri sauce 

Toi et Noix: 
noix mélangées et assaisonnées
mixed and seasoned nuts

Héritage Kalamata :
Olives farcies et huile d'olive
Stuffed olives and olive oil

Zoltan :
Champignons sauvages et cultivés et autres aliments sauvages
Wild and cultivated mushrooms and other wild foods.


Sel et Caramel :
Caramel fleur de sel, caramel au café, etc.
Fleur de sel caramel, coffe caramel, etc. 

Madame Taco : 
Prêt à manger tacos, guacamole, chips et salsa maison
Ready served tacos, guacamole, chips and homemade salsa
 
 
Vivian Gelato et pâtisseries:
Gelato et viennoiseries
Gelato and pastries

Petits fruits St-Louis :
Confitures, coulis, confits et tartes
Jam, coulis, confit and pies


Café et thés fins/ Coffee and tea
 


Ochadô:
grande sélection de thés fins

large selection of gourmet tea 

Café TWIGS 
café équitable, collations sucrées

fair trade coffee, pastries

Café Elba
café
coffee
Artisans et autres/ Artisans and other
 
Jeneba :
bijoux
Jewelry


Homefield Farm:
Fleurs et bouquets de saison
Flowers and seasonnal bouquets

Tannahill: 
savons
soaps

Earth to Body: 
produits corporels
corporal products


Ginkgo Zéro  
Nommé d'après l'arbre Ginkgo Biloba, une espèce en voie de disparition, Ginkgo Zéro Eco-Paysagistes propose des produits et des services d'arboriste et de jardin et pelouse avec une touche unique. Nos services respectueux des personnes et respectueux de l'environnement ne présentent aucune pollution nocive, zéro bruit et zéro CO2.

Named for the endangered Ginkgo Biloba tree, Ginkgo Zéro Eco-Paysagistes offers arborist and lawn & garden products and services with a unique twist. Our people-friendly and earth-friendly services feature zero harmful pollution, zero noise and zero CO2.
 

 
 
 
Marché Sainte-Anne

Saison Estivale 2019 -  2019 Summer season

Du 4 mai au 19 octobre   - May 4th to October 19th

Information:
Personne ressource- Contact
Lise-Anne Briand
marchesteanne@gmail.com

Adresse de correspondance -Mailing address

219 A rue Sainte-Anne
Sainte-Anne-de-Bellvue, Qc
H9X 1N6

10
Share
Tweet
Forward
Copyright © *|2019|* *|Marché Sainte-Anne|*, All rights reserved.
 






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Marché Sainte-Anne · 23A rue Maple · Sainte-Anne de Bellevue, Quebec H9X 2E5 · Canada

Email Marketing Powered by Mailchimp