Copy
Island Folklore logo

Is Underfoot a Nice Thing to Call Your Friend?

The Island Folklore Newsletter · February 2022
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward

Dear Reader,

What do you call your friend?

If you’re a lady, you may address a dear confidant of the same gender as “girlfriend” or “sister” If you’re a gent, maybe “buddy” or “bro.” Maybe you simply address them by their names, or perhaps use a nickname. But surely, you wouldn’t think of calling a dear friend a “foot”—and certainly nothing beneath your feet.

Would you?

Well, odd as it may seem (downtrodden as it may sound), one highly respectful ancient Chinese form of address among close friends literally translates as “underfoot.”

The legend behind it all is closely intertwined with the Qingming Festival (commonly called Tomb-Sweeping Day) and the associated Cold-Food Festival. Both are just a couple months away on April 5th!

Our new story this month explores how both the Cold-Food Festival came about and why some ancients felt it prudent to call their best pals “underfoot.”

Also, since it's Lunar New Year holidays in Taiwan this week and since it's the year of the tiger, we're also highlighting a popular big-bad-tiger Taiwanese folktale down below. On a more serious note, February 28th is Taiwan's Peace Memorial Day, commemorating a horrific mass killing of civilians that happened in 1947. We have an actual news article from 1947 below. Check it out!

Enjoy!

Was this forwarded to you?

If this newsletter was forwarded to you by a friend or if you're reading it on the web, sign up for free to receive new and featured articles in your inbox! Just hit the subscribe button below!

SUBSCRIBE FOR FREE
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Is "Underfoot" a Nice Thing to Call Your Friend

Is “Underfoot” a Nice Thing To Call Your Friend?

"Underfoot"—a bizarre ancient Chinese endearing form of address between friends. As with most odd folk expressions, there's a story behind it.

Is Underfoot a nice thing to call your friend? Sounds a bit downtrodden, perhaps? Well, this expression—zúxià (足下) in Mandarin—happens to be an ancient Chinese form of address for the dearest of friends. If you find the expression itself a bit bizarre, just wait till you hear the story behind it. It gets even weirder.

The story is also intertwined with the Cold-Food Festival (Hánshí Jié 寒食節), part of the Tomb-Sweeping Festival (Qīngmíng Jié 清明節), when families visit loved-ones’ final resting places. It is one of the most important holidays in Taiwan and across the Chinese-speaking world.

CONTINUE READING

Got a story to pitch to us?

If you know of any Taiwanese folktale, history, legend, myth or tradition that you'd like to share, let us know! Get in touch via the button below!

GET IN TOUCH

Similar Stories

Tiger Aunt: Beware of Strangers

Tiger Aunt: Beware of Strangers

This classic Taiwanese folktale—with the infamous “hóo-koo-pô” or “tiger aunt”—teaches children to stay alert and beware of strangers.

Read more »

February 28: Terror in Formosa

February 28: Terror in Formosa

An Australian newspaper’s real-time report of a massacre that forever scarred the Taiwanese.

Read more »

Support Island Folklore

Like what you see? Consider donating and help keep this project going for as little as $1 a month!

Island Folklore: Taiwanese Tales & Traditionsan online repository of Taiwan's folktales, history, legends, myths and traditions, is published and managed by the Island Folklore Club.

Our mission:

  • To collect and preserve Taiwanese folk traditions for future generations.
  • To explore and showcase Taiwan's diverse and unique blend of cultures.
  • To educate and enable Taiwanese communities worldwide to take pride in the shared Taiwanese heritage.
SUPPORT THE PROJECT
Facebook
Twitter
Link
Pinterest
Website
Copyright © 2022 Island Folklore, All rights reserved.


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp