Manawa tina, manawa tina
Manawa toka, manawa toka
Tēnei hoki tō manawa ka tina
Tēnei hoki tō manawa ka toka
Tēnei hoki tō manawa ka poutaikitia
Tina noho tō manawa
He manawa ora
He Ora
Kei ngā uri o Taranaki Iwi – ‘me tōngai harakeke’
We are pleased to share with whānau our Hui Tanguru (February) Ipānui for 2022. Our Ipānui are communicated monthly with the aim of providing us (Te Kāhui o Taranaki Iwi) with an opportunity to keep you updated with the various
kaupapa and mahi that we are doing here at home.
The Omicron virus is spreading rapidly e te iwi and its important that we are prepared. The Covid-19 Whānau Guide is a resource that will guide you
and your whānau to be ready should someone in your whare become infected. This booklet can be located under the 'COVID-19 WHĀNAU GUIDE' section below.
We would like to send our aroha and thoughts to our whānau who are currently in isolation. He mihi aroha ki a koutou katoa.
In response to the increase of Covid-19 cases in our community, our office is closed until further notice. Our kaimahi are working from home and are available during business hours via phone, email and video conferencing.
Kia manaawanui e te iwi
TIRIPOUA 2022 (Postponed)
Virtual Event
On Thursday 24 February we communicated to whānau via our social media platforms the postponement of Tiripoua 2022. We wanted to ensure that our focus was on our whānau managing the current COVID-19 wave, especially our kaimahi whānau who are directly impacted right now.
Once we have set a new date for our Taranaki Iwi celebration we will share this with you. We can't wait to share with whānau 'He kaupapa kōrero' as per our theme 'Taiao Taiora'.
HE KAUPAPA KŌRERO TUATAHI:Tātai Tāngata ki te Whenua KAIKŌRERO: Pounamu Skelton
Tātai Tāngata ki te Whenua is all about putting the resilience back into Kai. The programme was created by Taranaki Iwi uri Poumanu Skelton who is also the kaiako for this exclusive Taranaki Iwi programme. The aim of Tātai Tāngata ki te Whenua is to reconnect whānau back to Papatūānuku and reinvigorate the art of growing Kai.
The vision is for our whānau to produce kai that has integrity, and nourishes the environment, that puts whānau back in charge of their own kai production so they can enjoy healthier and happier lives.
HE KAUPAPA KŌRERO TUATAHI: Tātai Tāngata ki te Whenua
HE KAUPAPA KŌRERO TUARUA:Te Karu o Kōteoteo KAIKŌRERO:Wayne Capper
The arrival of Te Karu O Kōteoteo on our shores has brought teachings and learnings that has had an intergenerational impact for all who were involved. Her spiritual presence has influenced the lives of so many and changed the landscape in such a positive way.
Our tipua touched so many hearts and provided us guidance through what was a relearnt process for many of our uri, allowing everyone a space to be present through personal interaction. There were many tohu and signs along the journey that reminded us that we were not alone, that our tūpuna were right there by our side. Through this tohorā hauhake we have regained our right of passage and enhanced whānau, hapū and iwi tino rangatiratanga and mana motuhake through her interaction.
HE KAUPAPA KŌRERO TUARUA: Te Karu o Kōteoteo
HE KAUPAPA KŌRERO TUATORU:Taranaki Iwi Rautaki Tiaki Whenua (Reserve Management Plan 2019-2029) KAIKŌRERO:Todd Rangi
The Management Plan provides guidance for the control and development of Taranaki Iwi Claims Settlement Act 2016 lands including 15 reserves administrated by Te Kāhui o Taranaki under the Reserves Act 1977 and 14 land parcels held in freehold title by Te Kāhui o Taranaki on behalf of Taranaki Iwi.
A series of Aspirational Wānanga were held in 2021 by Te Kāhui o Taranaki Iwi Taiao with the seven Marae/Pā (Oakura, Puniho, Te Paepae o Te Raukura, Te Niho o Te Atiawa, Toroānui, Te Pōtaka, Orimupiko).
The purpose of these wānanga was to provide whānau an opportunity to get a visual and understand the history and significance of each site through shared kōrero, whilst also understanding the hazards, controls, opportunities and statutory requirements each site presents.
HE KAUPAPA KŌRERO TUATORU: Taranaki Iwi Rautaki Tiaki Whenua
TREATY SETTLEMENT SIGNING
5 September 2015 - Pukeiti
Although Tiripoua 2022 has been postponed we wanted to share with whānau the video that was captured at our Taranaki Iwi Treaty Settlement Signing at Pukeiti.
This video along with other Taranaki Iwi video content can be accessed via our Te Kāhui o Taranaki Iwi You Tube channel.
TARANAKI IWI - Treaty Settlement Signing (5 September 2015)
COVID-19 WHĀNAU GUIDE
Safely navigate your whānau through COVID-19
Ngā Iwi O Taranaki COVID-19 response team is working together to provide awhi and aroha to our people during the COVID-19 pandemic.
Manaakitanga is the concept of looking after one another. It's about protecting whakapapa; it's about kotahitanga; it's the unity of the collective.
Ngā Iwi o Taranaki (NIOT) are basing its COVID-19 isolation and Care in the Community (CIC) outreach programme on Tauawhi, which will be delivered in North and South Taranaki by Māori Health providers supported by iwi organisations.
The COVID-19 Whānau Guide is designed to capture everything you need to safely navigate your whānau through a community COVID-19 outbreak.
If you would like a hardcopy posted to you please call our tari on 0800 Te Kāhui (0800 835 2484).
On the 9th January 2022 at a public meeting held at the Oaonui Hall it was unanimously agreed to place a Rāhui from Waiwiri Bay to Rāhuitoetoe commencing from 9th January 2022 to 31 July 2022 - for the preservation, protection and restoration of all shellfish. It is with deep regret and the last resort to place this Rāhui due to excessive harvesting of resources.
To enact a Rāhui, an official ceremony is held and karakia offered, to notify the community of the designated area, the period of time for the Rāhui designated, and the reason for the prohibition. This ceremony was held on 15 January 2022 at Te Umuroa. The harvesting/gathering of shellfish is prohibited during a Rāhui.
Customary Fishing Rights are guaranteed to tangata whenua under Te Tiriti o Waitangi. These rights are protected by Law in the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992’ 1992 Deed of Settlement. Under the Deed of Settlement there are specific obligations to Māori to provide for: customary fisheries management practices and traditional gathering of fish.
Tangata Kaitiaki/tiaki authorise and manage customary activities, enabling customary fishing and management traditions to continue in the rohe moana. Jack Davey is the gazetted Tangata Kaitiaki/tiaki who acts on behalf of Mataikahawai, Ngāti Tamarongo, Ngāi Wetenga, Orimupiko, Pukekohatu, Ngāti Manu, Ngāti Kahumate, Ngāti Tara, Ngāti Haupoto, Ngāti Tuhekerangi hapū o Orimupiko Marae. (Gazette Notice: 2011-go1731)
The current New Zealand Law to harvest shellfish are being violated with excessive harvesting, illegal take numbers, under sized and unethical harvesting practises and behaviour.
Tangata Kaitiaki/tiaki and Kaitiaki o te Moana assisted by community volunteers will be monitoring the beaches between Waiwiri Bay and Rāhuitoetoe. Permanent signage will be in place throughout these six months.
EDUCATION GRANTS
Once again we have had an overwhelming response to Secondary Education Grants this year. Please bear with us as we work through the applications. We anticipate a decision will be made by the 30th March and notification to successful applicants will follow.
Tertiary Grants are still open and close 31 March 2022, 5pm.
Vocational Grants are also still open, and close out 30 June 2022.
If you require any assistance contact our tari via phone 0800 Te Kāhui (0800 835 2484) or email admin@taranaki.iwi.nz
Do you have a pānui or have kōrero that you would like to share with our Taranaki Iwi uri?
Get in touch with us at the tari or email comms@taranaki.iwi.nz
NOTE: Please allow images to be downloaded or click the link at the top of this email to view in your browser.
Subscribe
If you would like to manage your subscription to our pānui simply use the 'update your preferences' link below. You can also forward this email to anyone you think may be interested in receiving our ePānui - just let them know that they can contact us at comms@taranaki.iwi.nz to subscribe.