Copy
Articles on Contemporary China. Events in Chongqing and Italy.

237° Missiva Galileiana


第二百三七期伽利略要闻浏览
by Galileo Galilei Italian Institute
CHONGQING Stories n.51,  September 16th 2020
Dazu Stone Carvings - Sino-Italian cooperation on cultural relics protection and restoration. Part 1
This year marks the 50th anniversary of diplomatic relations between Italy and China. After the COVID-19 pandemic being brought under control, Chinese Foreign Minister Wang Yi started his first overseas trip of the year in late August, with the first stop in Italy. Both Italy and China have long civilizations and have created many brilliant and splendid artistic treasures in 
their history. By the end of 2019, there are 1,121 World Cultural Heritage sites in the World, while Italy and China each have 55, making them the only two countries with the most World Heritage sites in the World. Among them, Italy has 50 Cultural Properties and China has 37. With the passage of time, the protection and restoration of cultural achievements have become... Read more
大足石刻—意中文物保护和修复合作. 上
今年是意大利和中国建交50周年,在全球新冠疫情(COVID-19)得到基本控制后,中国外交部长王毅于八月底开启本年度的首次出访,首站即是意大利。
意大利和中国都拥有悠久的文明,历史上创造出诸多辉煌而绚烂的艺术瑰宝。

截止到2019年,全世界共有1121处世界文化遗产,而意大利与中国则各有55处世界遗产(World Heritage),是全世界唯二两个拥有最多世界遗产的国家,其中意大利有50处为文化遗产,中国为37处。随着时间的推移,文化结晶的保护与修复变得愈发重要,我们将用三期。。。更多信息

ON THE STREETS OF CHONGQING - [Life Near Minzhu Lake] 
Inside Campus A of Chongqing University, where our offices are located, there is a small lake called “Minzhu Lake”. Around this place, older people, families and little kids gather to spend some time surrounded by the beauty of nature.  Find more about the activities taking place near the lake at this link 

 

Webinars&Events




线上及线下活动

Itinerant Exhibition “Belt and Road · New Power of Western Printmaking Works”
the Itinerant Exhibition themed on “Belt and Road · New Power of Western Printmaking Works” which is a communication and promotion project approved by the National Art Fund in 2019, reported and held by Yunnan Arts University and co-organized by the Art Museum of Sichuan Fine Arts Institute and other units, was inaugurated in the Art Museum of Sichuan Fine Arts Institute. The exhibited works have distinct themes, rich contents, diverse forms and rich flavor of the time, and they also have distinct characteristics of western culture and reflect the keen observation and rich emotions of young printmakers in western China. More info
Time: Till September 20th
Venue: Art Museum of Sichuan Fine Arts Institute, No.28, Daxuecheng Nan Rd., Shapingba Dist., Chongqing

《一带一路·西部版画新力量版画创作巡展》
《一带一路·西部版画新力量版画创作巡展》在四川美术学院美术馆开幕。这是云南艺术学院承担的2019年度国家艺术基金传播交流推广项目,旨在推动和提升西部地区青年版画的创作和研究,也是对西部各省(市、自治区)青年版画创作的一次集中检阅 。展览展出上百幅作品,是辐射整个西部地区版画艺术创作的精品项目,将至9月20日结束。更多信息
时间:至9月20日
地点:重庆市沙坪坝区大学城南路28号四川美术学院美术馆

CAERI Wind Tunnel Center and Meeting
The European Chamber Southwest China Chapter sincerely invites you to the visit to CAERI Wind Tunnel Center and Meeting on 22nd September, 2020 (Tuesday). The CAERI Wind Tunnel Center is one of the very few of its kind in China so far, and the only one in Southwest China. It is a state-of-the-art testing environment for aerodynamic, acoustic and climatic development processes in the automotive industry. CAERI is a public research institute, and as a third-party service provider, renting out the Wind Tunnel facility to any automotive manufacturer interested to test their vehicles or products.  More info
Time: September 22nd, 9:40-12:30 
Venue: Pick up at gate, B3 Block, Chongqing Foreign Business District
 

中国汽车工程研究院风洞中心与会议
中国欧盟商会西南分会诚邀您参加将于2020年9月22日(星期二)举行的中国汽车工程研究院参观活动和会议。中国汽车工程研究院风洞中心是目前国内为数不多的风洞中心之一,也是西南地区唯一的风洞中心。该研究院拥国内一流的汽车声学和空气动力学测试环境。中国汽车工程研究院是一家科研院所,作为第三方服务提供商,将风洞设施出租给任何有兴趣测试车辆或产品的汽车制造商。更多信息
时间:9月22日,9:40-12:30
地点:重庆涉外商务区B3栋集合

Webinar: China's new "Dual Circulation" strategy and The 14th Five-year Plan (in Chinese)
The European Chamber is delighted to invite you to an exclusive dialogue with Dr. YAO Yang, Dean of the National School of Development (NSD), Peking University; Director, Cheung-Kong Scholar and Boya Chair professor of the China Center for Economic Research (CCER), to share with members his views on China’s New ‘Dual Circulation’ Strategy and the Five-Year Plan.  More info
Time: September 23rd,15:00-16:30
Venue: European Chamber Office Beijing, Room C405, Beijing Lufthansa Centre, 50 Liangmaqiao Rd., Chaoyang Dist., Beijing
Platform: Zoom
 

线上讲座:对话北大国发院院长姚洋教授:解读双循环经济战略展望“十四五”计划(中文)
中国欧盟商会邀请北京大学国家发展研究院院长、长江学者和博雅特聘教授,中国经济研究中心主任,南南合作与发展学院执行院长姚洋博士,就【解读双循环经济战略展望“十四五”计划】这一主题分享他的观点。更多信息
时间:9月23日,15:00-16:30
地点:北京市朝阳区亮马桥50号燕莎中心写字楼C405
平台:Zoom

Colorful "old days" with 288 steps hidden in Zaozilanya
There are many amazing places hidden in Yuzhong’s old streets and alleys. Zaozilanya sounds poetic. Zaozi refers to jujube trees. Lan is the foggy climate in the mountains. Ya is the saddle-shaped depression on the mountain ridge. The name of the lane means that the foggy saddle-shaped depression is full of jujube trees.The Lane has 288 steps which connect the Zaozilanya Center Street and Renhe Street, so it is a typical old lane in the mountain city. At the beginning of this year, Yuzhong District City Administration took “In Time” as the design theme and turned it into a colorful street.The “old days” of Chongqing are also hidden here. More info
Time: Everyday 
Venue: Zaozilanya Yuzhong Dist., Chongqing

枣子岚垭288级台阶蕴藏的五彩斑斓“旧时光”
在渝中的老街老巷中,藏着不少让人惊艳的打卡地。枣子岚垭巷,一听这名字便别具诗意。枣子指的是枣树,岚是山间多雾的气候,垭是山脊上马鞍状的下凹。这条巷名意指多雾的山垭遍植枣树。这里有288级梯坎,连接了枣子岚垭正街以及人和街,是典型的山城老巷。今年初,渝中区城市管理局以“时光里”为设计主题,将这里打造为五彩缤纷的街巷。这里,也藏着重庆的“旧时光”。更多信息
时间:每天
地点:重庆市渝中区枣子岚垭

GGII MUST WATCH - [Flying Tigers Museum] 
Right next to "Stilwell Museum", visitors in Chongqing can find the “Flying Tiger Museum”, another must-see place in the city center, which is useful to better understand the history of this region and enjoy some peaceful hours and discover a nice place in Yuzhong District, not far from Eling Park and Testbed2. 
Watch more at this link  link!
Share Share
Tweet Tweet
Share Share
Forward Forward
Follow us! 
Facebook
Twitter
LinkedIn
Instagram
Email
Website
Missiva galileiana is an initiative of Sant'Anna School of Advanced Studies and Galileo Galilei Italian Institute. 
伽利略要闻浏览是由意大利比萨圣安娜高等研究大学和伽利略意大利中心联合提供.

Copyright © All rights reserved.

Galileo Galilei Italian Institute
Chongqing University, Campus A, Main Teaching Bldg., Room 711, Shapingba District, 400044, Chongqing, PRC
Tel: +86 023 65106100
Email: galilei@sssup.it

http://www.galileiinstitute.it/

伽利略意大利中心
中国,重庆市,沙坪坝区,正街174号,重庆大学A区主教学楼711室
电话:
+86 023 65106100
邮箱:galilei@sssup.it
http://www.galileiinstitute.it/







This email was sent to <<Email Address 电子邮件>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Galileo Galilei Italian Institute · Chongqing University, A Campus, Foreign Language College Department, Room 419 (4 Floor), Shapingba · 沙坪坝区正街174号,重庆大学A区,外国语学院419室 · Chongqing, Chongqing 400044 · China

Email Marketing Powered by Mailchimp