Copy
View this email in your browser
View this email in your browser
Sobre un fons de fulles de tardor, en tons liles i marrons, "Tardor accessible. Butlletí núm. 3 de l'ACPA", en lletres blanques.
Temps aproximat de lectura: 12 minuts

Actualitat de l'ACPA

Durant els darrers mesos, l’ACPA ha fet diverses activitats. Durant l’estiu, hem participat al projecte #MeetTheWorld, promogut per Seventh Sense Foundation i amb la participació de l’associació Poiesis, de Polònia i d’Itàlia respectivament. #MeetTheWorld ha consistit a elaborar descripcions d’indrets, de personatges o d’obres d’art rellevants pel seu valor cultural o històric. Les descripcions s’han traduït a l’anglès, al polonès, a l'italià, al català i al castellà. Al nostre Facebook trobareu descripcions de llocs com ara l’Òpera de Sydney o de la nostra plaça Catalunya, i potser hi descobrireu detalls d’allò més interessants. L’objectiu de #MeetTheWorld és utilitzar la tècnica de l’audiodescripció per mostrar llocs rellevants.

El mes de setembre hem col·laborat amb el grup de recerca TransMedia Catalonia en la cerca d’usuaris cecs i amb baixa visió per al projecte RAD. L’objectiu del projecte és conèixer quin tipus de veus prefereixen els usuaris de les audiodescripcions. Després de la nostra col·laboració en una fase anterior del projecte, l'activitat de recerca continua endavant i aprofitem aquest espai per fer una crida a les persones cegues o amb baixa visió interessades en els vídeojocs que vulguin participar-hi. En trobareu més informació a les nostres xarxes socials.

Del 13 al 23 d'octubre vam ser presents a la Fira UPF solidària, amb un estand virtual que ens va permetre entrar en contacte amb diverses entitats del tercer sector. Igualment, va servir com a aparador per a possibles membres de la comunitat universitària de la Universitat Pompeu Fabra interessats a associar-se o fer voluntariat amb nosaltres.

Dibuix d'una xarxa que connecta moltes persones.

Avui 30 d’octubre diversos membres de l’ACPA participen en la docència d'un seminari del Màster de Gestió del Patrimoni Cultural i Museologia de la Universitat de Barcelona, en el marc de l’assignatura Museus i accessibilitat impartida per la professora Andrea Granell. A la sessió es tractaran temes com ara els drets culturals i la discapacitat, o l'experiència dels usuaris als equipaments culturals. També s'oferirà una introducció a alguns serveis d'accessibilitat destacats, com ara l'audiodescripció, la interpretació en llengua de signes i el llenguatge fàcil de comprendre, i s'organitzarà un debat arran d'exemples de pràctiques reals en l'àmbit de l'accessibilitat cultural. Properament podreu consultar els materials didàctics de la sessió al nostre lloc web.

Finalment, el proper 6 de novembre Joan Bestard participa com a representant de l'ACPA en un Multiplier event celebrat en el marc del projecte de recerca Live Text Access, centrat en la subtitulació en directe. La seva comunicació, que du per títol "The importance of promoting accessibility services", se centra a explicar algunes necessitats especifiques dels usuaris sords, amb el focus en nous reptes sorgits arran de la situació de pandèmia.

No volem acabar sense desitjar-vos molta salut i ànims per als mesos que han de venir, en els quals encara caldrà tenir coratge i energies per superar la pandèmia.

Encara no ets soci/sòcia de l'ACPA? Fes clic aquí per saber com formar-ne part.

Novetats de recerca

Participació del grup de recerca TRACTE en un cicle sobre serveis a les persones en temps de crisi
Jordi Serrat, investigador del grup de recerca TRACTE (Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya) que estudia la relació de les persones sordes signants en els mitjans de comunicació, va participar el passat mes de setembre en una sessió de treball dins el cicle "Drets i innovació en els serveis a les persones en temps de crisi. Compartim aprenentatges i bones pràctiques en l'àmbit social i sanitari", una iniciativa del Departament de Treball, Afers Socials i Famílies i la Fundació Campus Arnau d'Escala. El cicle, que va tractar sobre el dret a la vida independent i a la inclusió a la comunitat, a la salut, a la informació, al treball i a gaudir d'un nivell de vida adequat i a protecció social, es va celebrar del 8 al 29 de setembre amb un total de 5 jornades virtuals, per compartir diverses experiències positives sorgides durant la pandèmia. La intervenció de Jordi Serrat va estar vinculada al dret la informació que tenen les persones amb discapacitat.

Nous projectes del grup de recerca TransMedia Catalonia: LEAD-ME i MEDIAVERSE
El grup TransMedia Catalonia de la Universitat Autònoma de Barcelona dona el tret de sortida a dos projectes nous. D'una banda, LEAD-ME-COST és una acció de l’organització COST (Cooperació Europea en Ciència i Tecnologia, en les seves sigles en anglès) que té com a objectiu ajudar tots els membres interessats en el camp de l’accessibilitat a complir amb tots els requisits de la Llei europea d’accessibilitat. Amb això, a més, es pretén reduir la fragmentació entre països en l’àmbit de l’accessibilitat. Per assolir aquest objectiu, el projecte LEAD-ME comptarà amb una plataforma en què els investigadors puguin crear, compartir, buscar i disseminar noves tecnologies, solucions, guies, etcètera.

D'altra banda, el projecte de la Comissió Europea MEDIAVERSE té com a objectiu donar suport a noves formes d’expressió dins dels mitjans audiovisuals, com ara espais de creació immersius i eines de desenvolupament de continguts amb intel·ligència artificial. Dins del projecte MEDIAVERSE l’accessibilitat jugarà un paper molt important tant pel que fa a les eines que es desenvolupin com als continguts que es produeixin. Això és essencial per garantir que els professionals del camp audiovisual amb diversitat funcional tinguin accés a eines de nova tecnologia. Per assolir aquest objectiu, el projecte comptarà amb l’ajuda d’investigadors dins del camp de l’accessibilitat i usuaris amb diversitat funcional.

Presentació d'un projecte doctoral sobre l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual
El dia 2 d’octubre es va celebrar a la UVic-UCC l’acte de defensa de tesi doctoral de Floriane Bardini. El seu projecte, titulat La transposició del llenguatge cinematogràfic en l'audiodescripció i l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual, ha estat dirigit per Eva Espasa Borràs. Floriane Bardini va destacar que "La recerca duta a terme en el marc d'aquesta tesi presenta dades empíriques sobre l'experiència fílmica de les persones amb discapacitat visual amb diferents estils d'audiodescripció (AD) i els beneficis de la interpretació del llenguatge cinematogràfic en l'AD". El treball s'ha emmarcat en el programa de doctorat en Traducció, Gènere i Estudis Culturals.

Unes mans que sostenen una claqueta.

Presentació d'un projecte doctoral sobre la lectura fàcil com a servei multimodal d'accessibilitat
El dia 15 de setembre, la investigadora Rocío Bernabé Caro va defensar la tesi doctoral titulada La lectura fàcil com a facilitadora de serveis d'accés multimode fàcils d'entendre, que ha estat dirigida per Pilar Orero i Estel·la Oncins a la Universitat Autònoma de Barcelona. La tesi, que s'ha escrit per compendi d'articles, proposa que la lectura fàcil pot aplicar-se als subtítols i a l'audiodescripció en l'àmbit audiovisual per fer els continguts accessibles per a més persones. El treball s'ha emmarcat en el programa de doctorat en Traducció i Estudis Interculturals.

Propera celebració del 7è Simposi internacional sobre la subtitulació en directe i l'accessibilitat
Els dies 5 i 6 de novembre se celebrarà la setena edició de l'International Symposium on Live Subtitling and Accessibility, un esdeveniment que serveix com a punt de trobada per a professionals, usuaris, investigadors i docents que treballen la subtitulació en directe. Enguany, el simposi serà en modalitat virtual i comptarà amb les ponències plenàries de Tatsuya Kawahara (professor de la Universitat de Kyoto, al Japó), Joshue O Connor (especialista en accessibilitat web) i Richard Gatarski (fundador de WestreamU AB).

Vista aèria d'una sala de conferències amb assistents a les butaques.

Propera celebració de la jornada #HispaTAVencasa
HispaTAV és una sèrie de congressos i jornades dedicades a la traducció audiovisual i a l'accessibilitat, amb el focus sobre les novetats d'aquests àmbits a l'Amèrica Llatina i a l'Estat espanyol. El proper 20 de novembre se'n celebrarà una edició virtual gratuïta, #HispaTAVencasa, que comptarà amb dues comunicacions sobre l'oferta actual de serveis d'accessibilitat a les plataformes de vídeo i la interpretació en llengua de signes.

Lectures recomanades

[article d'accés obert] Hermosa-Ramírez, Irene (2020). Delivery approaches in audio description for the scenic arts. Parallèles, 32(2): 17-31. Enllaç al text: https://bit.ly/3eXxPMB

[capítol de llibre] Martínez Sierra, Juan José (2020). Audio describing humour: Seeking laughter when images do not suffice. A Margherita Dore (ed.), Humour Translation in the Age of Multimedia. Cap. 10.

[recurs divulgatiu] Portal TradAV, amb diversos recursos de diferents graus d'especialització sobre la traducció audiovisual i l'accessibilitat, desenvolupat a la Universitat de Còrdova. Enllaç al portal: https://bit.ly/2BSFfmM.

Publicació destacada

La investigadora Sara Rovira  recull el certificat acreditatiu del premi, lliurat per Salvador Alsius i Roger Loppacher.

L'any 2019 les investigadores Sara Rovira-Esteva i Irene Tor-Carroggio van rebre el segon premi dels XXX Premis CAC a la investigació sobre comunicació audiovisual pel seu informe "Serveis d’accessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situació actual, necessitats i propostes de futur", en què analitzen l'oferta de serveis d'accessibilitat als canals de televisió que emeten continguts en català i el grau de satisfacció dels usuaris. A més de l'informe, podeu consultar un article que en resumeix el contingut, seguint aquest enllaç.
ENS AGRADA!   
 
Una de les mesures de protecció contra la Covid-19 més utilitzades per la població, les mascaretes sanitàries que cobreixen boca i nas, plantegen un problema a la comunitat sorda: no deixen llegir els llavis als sords oralistes ni distingir el component bucal dels signes als usuaris de llengua de signes catalana. Per solucionar aquest problema, FESOCA ha elaborat un informe en què s’analitzen diversos models de mascaretes amb finestra transparent per trobar aquelles marques que compleixen amb la normativa sanitària. Més informació: https://bit.ly/3g3XjsY

Resum en llenguatge fàcil de comprendre

L’ACPA és una associació
que treballa per l’accessibilitat.
Aquest és el tercer butlletí de l'ACPA.

Als butlletins expliquem
novetats de l’associació
i novetats de recerca.

Aquest butlletí explica que:

- L'ACPA ha participat al projecte #MeetTheWorld.
Hem fet descripcions de llocs, obres d'art
i persones conegudes.

- L'ACPA col·labora en un projecte
sobre audiodescripció
amb la Universitat Autònoma de Barcelona.
Busquem persones amb discapacitat visual
interessades en els videojocs.

- L'ACPA ha participat a la Fira UPF solidària.

- Alguns membres de l'ACPA
han fet una classe del Màster en Gestió del Patrimoni Cultural i Museologia
a la Universitat de Barcelona
per parlar d'accessibilitat.

- El 6 de novembre l'ACPA participa en un acte
per parlar dels serveis d'accessibilitat per als usuaris sords.
L'acte serà virtual i forma part del projecte Live Text Access.

- S'ha celebrat una jornada
sobre serveis a les persones.
Al congrés ha participat Jordi Serrat,
de la Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya.

- El grup de recerca TransMedia Catalonia,
de la Universitat Autònoma de Barcelona,
participa a dos projectes: LEAD-ME i MEDIAVERSE.
El projecte LEAD-ME farà una plataforma
perquè els investigadors comparteixin informació.
El projecte MEDIAVERSE treballarà
l'accessibilitat a noves formes d'expressió
als mitjans audiovisuals.

- La investigadora Floriane Bardini
ha presentat una tesi doctoral
sobre audiodescripció
a la Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya.

- La investigadora Rocío Bernabé
ha presentat una tesi doctoral
sobre la lectura fàcil als mitjans audiovisuals
a la Universitat Autònoma de Barcelona.

- Els dies 5 i 6 de novembre
se celebrarà una trobada
per parlar de subtitulació en directe.
La trobada forma part del projecte Live Text Access.

- El dia 20 de novembre
se celebrarà una jornada
per parlar de traducció audiovisual i accessibilitat: #HispaTAVencasa.
Serà virtual i gratuïta.

- A causa de la pandèmia fem servir mascaretes.
Les mascaretes sanitàries no són accessibles per a persones sordes
que han de llegir llavis.
FESOCA ha analitzat quins tipus de mascareta
són més convenients per a la salut.
Això ens agrada.

 
Pàgina web
Twitter
Instagram
Pàgina de Facebook
YouTube
© 2020 Associació Catalana per la Promoció de l'Accessibilitat. Tots els drets reservats.
Redacció: Blanca Arias (coord.), Joan Bestard, Raquel Casanovas i Daniel Segura.

Contacte:
info@acpacces.cat

Si vols deixar de rebre el butlletí, fes clic aquí.

 






This email was sent to <<Correu electrònic>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Associació Catalana per la Promoció de l'Accessibilitat (ACPA) · Carrer Rocafort 149 · Barcelona, 08015 · Spain

Email Marketing Powered by Mailchimp