読者のみなさま
Liebe Leserinnen und Leser,
2021年がスタートして早くも2か月が経ちました。新型コロナウイルスの影響で不安な日々が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか。本ニュースレターでは、現在応募受付中の日本人向け2021年度DAAD奨学金、AIネットワーキングツアー、ドイツ留学オンライン説明会のお知らせを掲載しています。東京事務所が新たに作成したドイツ留学についての動画には、留学を考えている方のために様々な情報を盛り込みました。なお、留学や奨学金に関してはパンフレットを作成しており、ウェブサイトからダウンロード・請求していただけます。ドイツ語学習に関する動画「学ぼう!ドイツGO」や昨年行われた「欧州留学フェア2020 ウェビナーシリーズ」、「外国語教育・学習研究に関する国際シンポジウム」の録画およびレポートも是非ご覧下さい。
Herzliche Grüße aus der DAAD-Außenstelle Tokyo! Wir hoffen, dass Sie trotz der widrigen Umstände gesund in das neue Jahr 2021 gestartet sind. Heute informieren wir Sie über Stipendienmöglichkeiten für Japanerinnen und Japaner, eine Networking-Tour zu Künstlicher Intelligenz und das nächste Online-Informationsseminar zum Studium in Deutschland. In unserem neuen Video „Studieren in Deutschland“ geben wir wichtige Tipps für die Planung eines Auslandsaufenthaltes. Zum selben Thema stehen Ihnen außerdem Broschüren zum Download auf unserer Website zur Verfügung. Die Videos zum Thema Deutschlernen „Manabô! DoitsuGO“ sowie Aufzeichnungen der Online-Seminarreihe der „European Higher Education Fair (EHEF)“ und dem „International Symposium on Foreign Language Teaching and Learning Research“ stehen ebenfalls online. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Lektüre des Newsletters!
ドイツ学術交流会(DAAD)東京事務所 / Ihr Team der DAAD-Außenstelle Tokyo
|
|
東京事務所からのニュース
Neues vom DAAD Tokyo
|
|
|
|
現在応募受付中の2021年度DAAD奨学金
DAAD-Stipendienprogramme 2021 (für Japanerinnen und Japaner)
DAADでは現在①研究奨学金(短期)、②大学教員・研究者のための研究滞在奨学金、③DAAD奨学生の再招待への応募を受け付けております。いずれも給付型の奨学金で、応募締め切りは2021年4月8日(木)です。対象や期間、給付額などについては下記より詳細をご確認ください。
Die Außenstelle Tokyo nimmt noch Bewerbungen von Japanerinnen und Japaner an für: (1) Forschungsstipendien - Kurzstipendien, (2) Forschungsaufenthalte für Hochschullehrer und Wissenschaftler und (3) Wiedereinladungen für ehemalige Stipendiaten. Die Bewerbungsfrist endet für alle Stipendien am Donnerstag, den 8. April 2021.
→詳細/weiter
|
|
動画:ドイツの大学への留学
Video: Studieren in Deutschland
ドイツ留学を実現するには、事前に知っておくべきことがたくさんあります。DAAD東京事務所が作成した動画では、ドイツの大学の種類、留学する大学の探し方や出願、現地での出費についてなど、ドイツ留学に関する様々な情報がまとめて紹介されています。
Die Außenstelle erläutert in zehn Minuten das A und O der Planung für einen Studienaufenthalt in Deutschland auf Japanisch - von der Wahl der Hochschule bis zu Tipps zur Bewerbung und zu Stipendienmöglichkeiten.
→詳細/weiter
|
|
|
オンラインドイツ留学相談
Online-Beratungen zum Studium in Deutschland
DAAD東京事務所では対面での留学相談に代わりオンライン留学相談を提供しています。お一人当たり約20分、お選びいただける時間は事務所開室日の14~17時までの間となります。ご希望の方は下記のお問い合わせフォームに「オンライン留学相談希望」と記載し、具体的な質問とご希望の日時をお知らせください。メールによる留学相談もこれまで通り受け付けております。
Möchten Sie sich persönlich über ein Studium in Deutschland beraten lassen? Wir beantworten alle Ihre Fragen im individuellen Gespräch (online). Vereinbaren Sie gerne einen Termin über folgendes Formular mit uns.
→詳細/weiter
|
|
|
ドイツ留学オンライン説明会
Online-Seminar zum Studium in Deutschland
毎回好評をいただいているドイツ留学オンライン説明会を2021年も定期的に開催していくことになりました。今月は2月25日(木)17~18時半、先月に引き続きドイツ留学(大学制度、自分に合った課程の探し方、大学の語学コース、生活費など)とDAAD奨学金の種類についてお話する予定です。チャット機能を使って質問していただくことも可能です。2月24日(水)までにお申し込み下さい。
Wir bieten auch in diesem Jahr unsere Online-Informationsseminare regelmäßig an. Das nächste Grundlagen-Seminar zum Thema Auslandsstudium in Deutschland findet am 25. Februar von 17 - 18.30 Uhr (JST) statt. Wir informieren über gute Wege für die Studiengangssuche, Sprachkurse, Stipendienkurse und vieles mehr. Sie können per Chat live Fragen stellen, die wir beantworten. Bitte melden Sie sich bis zum 24. Februar an.
→詳細/weiter
|
|
|
学ぼう!ドイツGO
Manabô! DoitsuGO
ドイツ語学習と一口にいっても、始めたきっかけや学んでいる理由は十人十色。ドイツ語を学んでいる10名の皆さんに、ドイツ語を学んだ理由、ドイツ語を学ぶべき理由、将来の目標、ドイツ語で一番好きな言葉を動画の中でお話しいただきました。
Warum lerne ich Deutsch? In der Video-Serie "Manabô! DoitsuGO" erzählen zehn Japanerinnen und Japaner, weshalb sie angefangen haben, Deutsch zu lernen oder was sie mit ihren Deutschkenntnissen zukünftig erreichen möchten. Auch ihr deutsches Lieblingswort haben sie uns verraten.
→詳細/weiter
|
|
|
AIネットワーキングツアー
Netzwerk-Tour zum Thema Künstliche Intelligenz
AI(人工知能)を専門とする若手研究者を対象としたAIネットワーキング・バーチャルツアーの参加者を募集します。ツアーは4月26日から30日まで。AIに関連するドイツの大学や研究機関、企業をオンラインで訪問する予定です。申し込み締め切りは3月8日です。
Der DAAD lädt herausragende internationale Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaflter im Bereich Künstliche Intelligenz zu einer virtuellen Networkingtour vom 26. bis 30. April ein. Geplant sind Online-Besuche von deutschen Universitäten, Forschungsinstituten und Unternehmen in diesem Bereich. Bewerbungen sind bis zum 08. März möglich.
→詳細/weiter
|
|
|
ドイツにおける大学と研究の国際性に関するデータと事実
Wissenschaft weltoffen 2020
ドイツは世界で最も留学生に人気のある国の一つであり、2019年冬学期のドイツの大学への入学者数は約32万人でした。新型コロナの流行にもかかわらず、ドイツ留学への関心は高く、減少した留学生数は今後、以前の水準を上回るほど増加すると予想されます。これらの情報は、ドイツの大学や研究の国際性についての事実やデータを集めた『Wissenschaft weltoffen 2020』に掲載されています(英語・ドイツ語のみ)。
Die Bundesrepublik ist eines der weltweit beliebtesten Länder für internationale Studierende: Rund 320.000 waren im Wintersemester 2019/20 an deutschen Hochschulen eingeschrieben. Das Interesse internationaler Studierender an einem Studium in Deutschland ist auch in der Corona-Pandemie hoch, für die nächsten Jahre werden eine Erholung der zurückgegangenen Zahlen und ein Anstieg über die bisherigen Werte hinaus erwartet. Diese und weitere Informationen finden Sie in der Publikation „Wissenschaft weltoffen 2020“, die auf Deutsch und Englisch erschienen ist.
→詳細/weiter
|
|
|
オンラインリソース
Online-Ressourcen
|
|
|
録画公開:欧州留学フェア2020 ウェビナーシリーズ
Videos der European Higher Education Fair (EHEF) Seminarreihe
昨年秋に駐日欧州連合代表部、Campus France、ドイツ学術交流会東京事務所の共催で行われた「欧州留学フェア2020 ウェビナーシリーズ」に参加したドイツの大学・高等教育機関による講演の録画が公開されました。各担当者によるプレゼンテーションを視聴して、留学先探しにお役立て下さい。
Die Aufzeichnungen der Präsentationen deutscher Hochschulen und Institutionen, die an der Online-Seminarreihe im Rahmen der European Higher Education Fair (EHEF) im Herbst 2020 teilgenommen haben, sind nun verfügbar. Sehen Sie sich die Präsentationen an, die Ihnen bei der Suche nach einem Studienplatz helfen.
→詳細/weiter
|
|
|
パンフレットのダウンロード
Broschüren-Download
ドイツ留学に関するパンフレットはDAADのウェブサイトから日本語、ドイツ語、英語でダウンロードできます。留学や奨学金についての情報はもちろん、ドイツでの研究や高校生やご両親向けのパンフレットも提供しています。郵送での請求も受け付けております。
Informationen zum Studium, dem Forschungsaufenthalt in Deutschland und zu Stipendienmöglichkeiten finden Sie in unseren Broschüren auf Deutsch, Englisch und Japanisch. Sie stehen nun auch als Download zur Verfügung.
→詳細/weiter
|
|
|
イベント報告
Veranstaltungsberichte
|
|
|
外国語教育・学習研究に関する国際シンポジウム
International Symposium on Foreign Language Teaching and Learning Research
5つの国、5つの言語、「複数の外国語の学習が非常に有意義であることを示す」という1つの目標。DAAD東京事務所とゲーテ・インスティトゥート東京は、昨年秋にフランス、スペイン、中国、韓国の文化機関や在外公館と共同で、多言語に関する2日間の国際オンラインシンポジウムを開催しました。
Fünf Länder, fünf Sprachen, ein Ziel: Aufzeigen, warum es sehr sinnvoll ist, mehrere Fremdsprachen zu erlernen. Der DAAD Tokyo und das Goethe-Institut Tokyo veranstalteten im Herbst 2020 zu diesem Thema gemeinsam mit den Kulturinstituten und Auslandsvertretungen der Länder Frankreich, Spanien, China und Südkorea ein zweitägiges Online-Symposium.
→詳細/weiter
|
|
|
|
|