Love
By Radmila Lazić, translated by Charles Simic
I sharpened knives
All night.
To welcome you
In the brilliance of their blades,
And among them,
My love sparkles
For your eyes only.
This translation was published in The Paris Review (Issue 213). Radmila Lazić is a Serbian poet. I found this delightful quote from Lazić on Goodreads: "Goodness is boring. It seems it's hell I'm getting myself ready for."
Something to consider re my introduction is that this poem is in translation. Meaning that this specific combination of English words is the choice of the translator. I don't think that this unravels my description of the poem, just that the quality I'm describing is born from both poets, rather than solely its original author.
|