Copy

Creation 


Dear TAF members, supporters and friends

I hope you are well and ready for the reopening of our society. It has indeed been a challenging period.
As TAF works with lots of students and children, we have seen how life in the past year has affected them.
It is admirable how the youth has managed to stay motivated, and hugely impressive to witness the emergence of great number of new entrepreneurs.
This period has taught us many things, including that we have to think differently and be creative, and that is what TAF is implementing in our educational programs.
Pursuing the end of plastic pollution, overfishing, captivity and massacre of marine life are the areas we are focusing on, only in other ways than it has been done before. New initiatives and ways must be found as until now the old ways haven't been successful enough.
TAF is doing its utmost to find solutions with the resources we have available.
Being a small organisation can sometimes also be a choice - a choice that I and our team have taken in order to keep our integrity and honesty, which is something I will never give up. However, it also means that it will take longer time as we only are run by volunteers. We can do so much more with more help and
funding so if you want to get on board, please contact us. 
I sincerely thank you for your continuous support and wish you a great spring ahead.
With best ocean wishes,
Berit Legrand and TAF team
Chers membres, supporters et amis de TAF

J'espère que vous allez bien et êtes prêts pour la réouverture de notre société.
Ce fut en effet une période difficile.
Comme TAF travaille avec de nombreux étudiants et enfants, nous avons vu comment la vie au cours de l'année écoulée les a affectés.
Il est admirable de voir comment les jeunes ont réussi à rester motivés, et extrêmement impressionnant d'assister à l'émergence d'un grand nombre de nouveaux entrepreneurs.
Cette période nous a appris beaucoup de choses, y compris que nous devons penser différemment et être créatifs, et c'est ce que TAF met en œuvre dans ses programmes éducatifs.
Continuer à se battre pour mettre fin à la pollution plastique, la surpêche, la captivité et le massacre de la vie marine sont les domaines sur lesquels nous nous concentrons, mais d'une manière différente de ce qui a été fait auparavant. 
De nouvelles initiatives et de nouvelles voies doivent être trouvées, car jusqu'à présent, les anciennes méthodes n'ont pas eu assez de succès.
TAF met tout en œuvre pour trouver des solutions avec les ressources dont nous disposons.
Être une petite organisation peut parfois aussi être un choix - un choix que notre équipe et moi-même avons fait afin de conserver notre intégrité et notre honnêteté, ce que je n'abandonnerai jamais. Cependant, cela signifie également que cela prendra plus de temps car nous ne fonctionnons que grâce aux bénévoles.
Nous pouvons faire beaucoup plus avec plus d'aide et de financement, donc si vous souhaitez nous rejoindre, n’hésitez pas à nous contacter.
Je vous remercie sincèrement pour votre soutien continu et vous souhaite un excellent printemps.
Avec les meilleurs voeux de l'océan,
Berit Legrand et l'équipe TAF
EDUCATION
Education is our cornerstone and we are thrilled to work with so many schools and universities. Please find below some photos from our school visits.
TAF has since the beginning of the year educated 1800 students about the whales' profound importance to humanity, how pollution deteriorates the ocean and what each of us can do to help. 
Change happens - one student at a time. We thank our superb volunteers for joining and the schools for having us.
L'éducation est notre pierre angulaire et nous sommes ravis de travailler avec tant d'écoles et d'universités. Veuillez trouver ci-dessous quelques photos de nos visites scolaires.
Depuis le début de l'année, TAF a sensibilisé 1800 étudiants à l'importance fondamentale des baleines pour l'humanité, à la manière dont la pollution détériore l'océan et à ce que chacun de nous peut faire pour aider.
Le changement se produit - un élève après un autre. Nous remercions à la fois nos super bénévoles pour leur engagement et aussi les écoles de nous accueillir. 
A huge thank you to the highschool students and especially Andrea Tortella and Pamela Lubert for organizing TAF conference and for creating wonderful "There is no Planet B" tote bags to sell as donation to TAF.
To purchase please contact the ecology club page on Instagram @ecology_club_monaco, started and run by Andrea and other fellow students. 
Price per bag is 5 Euros and all profit goes to TAF.
Un grand merci aux lycéens et en particulier à Andrea Tortella et Pamela Lubert pour l'organisation de la conférence TAF et pour la création du superbe sac "there is no Planet B" dont le produit de la vente sera reversé à TAF.
Si vous souhaitez l’acheter, veuillez contacter la page du club écologie sur Instagram @ecology_club_monaco, lancé et dirigé par Andrea et d'autres étudiants.
Le prix par sac est de 5 euros et tous les bénéfices vont à TAF.
We thank our intern students from SciencesPo university for their help and commitment to TAF.
Angelina, Sofie and Lucy are now leaving to the US, Australia and Denmark to continue their studies. Each student has shown a tremendous engagement to defend the environment and its inhabitants. 
Nous remercions nos étudiants stagiaires de l'université de SciencesPo pour leur aide et leur engagement envers TAF.
Angelina, Sofie et Lucy partent maintenant aux États-Unis, en Australie et au Danemark pour poursuivre leurs études. Chaque étudiant a fait preuve d'un formidable engagement pour défendre l'environnement et ses habitants.
Our sincere gratitude to all participants who joined our conference on UPCYCLING during Monaco Ocean week. Thank you for your kind feedback and appreciations. 
We deeply thank our devoted speakers:
  • Angelo from R4 Clothing UK, who did an amazing job explaining the waste management hierarchy, the waste policies, and showing us R4's entrepreneurial approach.
  • Upcycling expert Pamela Peterson for showing her amazing design and ideas.
  • University students Sofie Overgaard and Angelina Gutierrez who showed their self-made great upcycling items. 
  • TAF members Francesca Cornaggia and Annette Braschi for their self-made useful and beautiful items.
Thank you all for your profound dedication and fun teamwork. If you missed the conference, it can be found on our website on our videos:https://theanimalfund.net/en/videos/
 
Notre sincère gratitude à tous les participants qui ont rejoint notre conférence UPCYCLING lors de la Monaco Ocean Week. Merci pour vos gentils commentaires et vos remerciements.
Nous remercions vivement nos conférenciers dévoués:
  • Angelo de R4 Clothing UK, qui a fait un travail incroyable en expliquant la hiérarchie de la gestion des déchets, les politiques en matière de déchets et en nous montrant l'approche entrepreneuriale de R4.
  • L'experte de l'upcycling Pamela Peterson d'avoir montré son design et ses idées incroyables.
  • Les étudiants universitaires Sofie Overgaard et Angelina Gutierrez qui ont exposé leurs superbes articles d'upcycling qu’elles ont fabriqués par elles-mêmes.
  • Les membres de TAF, Francesca Cornaggia et Annette Braschi, pour leurs propres objets à la fois utiles et beaux.
Merci à tous pour votre profond dévouement et notre travail d'équipe toujours amusant. Si vous avez manqué la conférence, elle peut être trouvée sur notre site Web parmi nos vidéos: https://theanimalfund.net/fr/actualites/videos/
A small clip from TAF upcycling conference./ Un petit clip de la conférence d'upcycling TAF.
CLEAN - UPS
TAF has its first 5 years been focusing on protecting the ocean and its marine life from plastic pollution. A way to get more people involved has been by organising clean ups and why we still continue doing it.
The most important thing for us during our clean ups, is always to educate about the plastic and what we can do to help.  
TAF a passé ses 5 premières années à se concentrer sur la protection de l'océan et de sa vie marine contre la pollution plastique. Un moyen d'impliquer davantage de personnes a été d'organiser des nettoyages et c’est la raison pour laquelle nous continuons à le faire.
La chose la plus importante pour nous lors de ces nettoyages est de pouvoir communiquer sur la pollution par le plastique et ce que nous pouvons faire pour aider. 

 
Clean bird nests were here prepared for the migrating birds arriving in the Var. TAF thanks the more than 50 volunteers who joined us for our clean-up.
We thank our partners, Natura 2000, and the many newcomers and supporters who participated!
----------
Des endroits propres pour le nichage des oiseaux migrateurs s’arrêtant dans le Var ont été préparés ici. TAF remercie les plus de 50 bénévoles qui se sont joints à nous pour notre nettoyage.
Nous remercions nos partenaires, Natura 2000, et les nombreux nouveaux arrivants et supporters qui ont participé!
GHOST FISHING CAMPAIGN - Campagne contre les filets fantômes
Many people are surprised to find out that abandoned fishing nets make of the majority of plastic pollution in the ocean! This is a huge issue that is important to address. Check out our Instagram page for more information. Further update on our ghost fishing campaign will soon be published..
------------------------------------
Beaucoup de gens sont surpris d'apprendre que les filets de pêche abandonnés sont à l'origine de la majorité de la pollution plastique dans l'océan! C'est un problème énorme qu'il est important de régler. Consultez notre page Instagram pour plus d'informations. Une nouvelle mise à jour sur notre campagne des filets fantômes  sera bientôt publiée.
Seaspiracy -A chocking in depth new documentary about overfishing, the biggest current threat to marine biodiversity. 
New partners - Nouveaux partenaires
TAF is honored to partner up with R4 clothing, a new UK based sustainable clothing brand.
R4 provides garments which encourage consumers to opt for conscious choices and be in control of what they wear, by rebuilding lost connections with nature while looking fashionable.
​Inspired by the 3R’s (reduce, reuse, recycle) and adding the word ‘repeat’, they aim to reflect the principles of the circular economy. As such,
R4 will be a never-ending story.
A fantastic concept with respect for Mother Earth and ourselves! 5% of their profit goes to TAF. .
We are exited to partner up with GEM TV, dedicated to positive environmental media, looking at the bright side to inspire change. "As our environment changes so does the need to become aware of the problems but increasingly aware of the solutions that exist to develop a sustainable future."  TAF is proud to be on the advisory board and look forward to a fruitful collaboration.  
The first mobile browser donating 100% net profits to animal welfare funds. The idea of Wild Browser is very simple. Everyone can contribute to animal welfare and rescue by choosing Wild Browser. Work, browse, and communicate using our product and help secure a future for the wildlife and wild places we all love.
TAF est honorée de s'associer à R4 Clothing, une nouvelle marque de vêtements durables basée au Royaume-Uni.
R4 propose des vêtements qui encouragent les consommateurs à opter pour des choix conscients et à être en contrôle de ce qu'ils portent, en reconstruisant les liens perdus avec la nature tout en restant  à la mode.
Inspirés des 3R (réduire, réutiliser, recycler) auxquels a été ajouté le mot «répéter», ils visent à refléter les principes de l’économie circulaire. En tant que tel, R4 sera une histoire sans fin.
Un concept fantastique dans le respect de la Terre Mère et de nous-mêmes!
5% de leurs bénéfices vont à TAF.
------------------------------
Nous sommes ravis de nous associer à GEM TV, dédié aux médias environnementaux à impacts positifs, en regardant le bon côté des choses et inspirer le changement. «Au fur et à mesure que notre environnement change, nous devons continuer à prendre conscience des problèmes existants et surtout être de plus en plus conscients des solutions qui existent pour assurer un avenir durable». TAF est fière de faire partie du conseil consultatif et se réjouit d'une collaboration fructueuse.
--------------------------------
Le premier navigateur mobile faisant don de 100% de bénéfices nets à des fonds concentré sur le bien-être animal. L'idée de Wild Browser est très simple. Tout le monde peut contribuer au bien-être et au sauvetage des animaux en choisissant Wild Browser. Travaillez, parcourez et communiquez en utilisant notre produit et contribuez à assurer un avenir pour la faune et les lieux sauvages que nous aimons tous.
EXPANSION
TAF is exited to open up a rep office in Denmark and thank our main partner and board member Rudi Narine for implementing new educational opportunities there. TAF is currently operating in Monaco, France and The United Kingdom. 
------------------
TAF est ravi de d'ouvrir un bureau de représentation au Danemark
et remercie son principal partenaire et membre du conseil d'administration Rudi Narine pour la mise en œuvre de nouvelles opportunités éducatives sur place. TAF opère actuellement à Monaco, en France et au Royaume-Uni.
JUNE EVENTS - ÉVÉNEMENTS DE JUIN
In the light of the World Ocean Day we are honored to be part of Ocean21 hosted in Nice. 
Two weeks of ocean related events to create awareness of the endangered ocean and its marine life. 
TAF is doing a private event on the World Ocean Day itself on June 8th, a conference on June 10th where you are most welcome to join, and finally a Clean-Up on June 13th. 
Registration for June 10th to: catherine.charbit@ville-nice.fr  
Thank you very much. 

----------------
À la lumière de la Journée mondiale de l'océan, nous sommes honorés de faire partie d'Ocean21 organisé à Nice.
Deux semaines d'événements liés à l'océan pour être sensibilisés à l'océan et à sa vie marine en danger.
TAF organise un événement privé lors de la journée mondiale de l'océan le 8 juin, une conférence le 10 juin à laquelle vous êtes invités à participer, et enfin un nettoyage le 13 juin.
Inscription pour le 10 juin auprès de catherine.charbit@ville-nice.fr
Merci beaucoup.

We truly thank you for your time and support and look forward to seeing you soon.
With best ocean wishes,

TAF - The Animal Fund

 
DONATE
 
 
Nous vous remercions sincèrement de votre temps et de votre soutien et
avons hâte de vous revoir bientôt.
Avec les meilleurs voeux de l'océan,






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
TAF - The Animal Fund · Rue Gubernatis · Nice 06200 · France

Email Marketing Powered by Mailchimp