Copy


7 December, 2022

「N Letter」は、サステナビリティや環境課題、グリーンビジネスに関する
世界のニュースをピックアップしてお伝えする週刊ニュースレターです。
vol.16 エシカルチョコレート, 世界の綿花生産, ベルリンの美術館建設中止


エシカルなチョコレートは可能か?


甘いもの好きの中でも人気のチョコレート。長らく、森林破壊や児童労働の問題が指摘されている。持続可能なチョコレートを可能にするために、誰がどんな負担をするのか。世界最大の消費地域であるヨーロッパの大手メーカーなのか、原料となるカカオ豆の主要生産地域である西アフリカの農家なのか、議論が揺れている。両者が話し合いをする会議がボイコットされたりも。

チョコレートというシンプルな食べ物の背景に、サプライチェーンの管理、市場経済の影響、南北格差、など簡単に解決できない複雑なシステムの問題がある。

巧克力背後的道德問題?

巧克力一直是最受歡迎的甜點之一。但長期以來,其背後存在的森林採伐和童工的問題一直都處於爭議狀態。 為了製造永續發展的巧克力,誰應該要來承擔責任,該付出什麼樣的代價?爭論就在歐洲(世界最大的巧克力消費和製造商存在的區域)和西非(可可豆原料的主要生產區域)之間搖擺不定,一些雙方應該出來一起討論的會議甚至被抵制。

隨手可得的巧克力,背後隱藏的問題體系非常地複雜:供應鏈管理、市場經濟的影響、南北的鴻溝。

Could chocolate be ethical?

Chocolate is definitely one of the most loved sweets all over the world - the issues of deforestation and child labour behind its production have been pointed out on the other hand.

How much of what cost is needed, and who bares it, if we are possibly to make sustainable chocolate? The debate is swinging among major manufacturers in Europe, the world's largest consumer region, and farmers in West Africa, the main production area for the cocoa beans used as a raw material. Some meetings have been even boycotted between those two sides by now.

Behind this simple food lie complex issues that cannot be easily resolved: Supply chain management, the impact of the market economy, the North-South divide.

Source: Who’s going to pay for an ethical chocolate bar? – POLITICO


ベルリンにできる新しい美術館建設に中止の声


ベルリンのポツダム広場近くに建設されている20世紀美術館の建設を中止するよう求める声が高まっている。環境保護の専門家や建築評論家が、その環境性能の低さを非難している。この美術館は、ベルリンにある多くの古い美術館よりも数倍エネルギー効率が悪いそう。エネルギー危機により、新しい建物の環境性能に対する監視の目が厳しくなっているのも背景にある。素晴らしい美術館も待ち遠しいが、世論の声を無視できなさそうだ。

民眾要求停止在柏林建造新博物馆

越來越多民眾響應要求停止在柏林波茲坦廣場附近建造20世纪博物館。 環保人士和建築評論家認為這個博物館的環境表現不佳,認為該博物館的能源效率比柏林的許多老博物館低好幾倍。能源危機也導致了對新建築環境性能的更多審查。 我們雖然都樂見偉大美麗的博物館的誕生,但公眾的意見也不能忽視。

Calls to Cancel Construction of New Museum to be Built in Berlin

There are growing calls to halt the construction of the Museum of the 20th Century, which is being built near Berlin's Potsdamer Platz. Environmentalists and architecture critics have condemned its poor environmental performance. They say the museum is several times less energy efficient than many older museums in Berlin. The energy crisis has also led to increased scrutiny of the environmental performance of new buildings. We can't wait to see a great museum, but it doesn’t seem like public opinions are negligible on this matter.

Source: Criticism mounts of ‘climate killer’ modern art museum in Berlin | Germany | The Guardian


綿花生産のビジュアライゼーション


世界で最も利用されている天然繊維である綿花。非食品農産物の中で最も重要な作物。現在、全繊維製品の約半分に綿繊維が使用されている。綿花は農作物の中で最も水を使う作物のひとつであり、土壌や水質を脅かす農薬の散布を伴う生産も少なくない。また、アフリカとアジアでの児童労働の問題も指摘されている。このビジュアルマップを見ることで、私たちの生活に不可欠な綿花がどこで作られているのかについて、少しだけ理解を深める機会になるでしょう。

棉花生產的視覺化

棉花是世界上被利用率最高的天然纖維,也是非糧食類農產品中最重要的農作物。目前,在所有的紡織產品中,約有半數是使用棉纖維。棉花同時也是最耗水的農作物之一,生產過程當中經常使用的殺蟲劑也危害了土壤和水質,非洲的亞洲的童工問題更是無法否認的事實。這張地圖幫助我們了解棉花的生產地,也提及了目前面對的棉花生產上的問題。

Visualisation of cotton production

Cotton is the most utilized natural fiber in the world and the most important crop among non-food agricultural products, with its fiber currently used in about half of all textile products. On the other hand, its plant is one of the most water-intensive of agricultural crops, and the production often involves application of pesticides that threaten soil and water quality. The issue of child labor in Africa and Asia has also been revealed. This visual map shows you a little insight of where cotton, an essential material of our lives, is produced.

Source: Ranked: The World’s Top Cotton Producers

今回は、エシカルチョコレート, 世界の綿花生産, ベルリンの美術館建設中止についてのニュースを取り上げました。私もチョコレートは好物なので、価格が高くなるのは困りますが、現実の問題をしっかり直視することも大事です。消費者として、できるだけエシカルなチョコレートを求めることで良い影響を与えられるかもしれません。

ベルリンの美術館の建設は、今後どうなっていくのでしょうか。東京の国立競技場の問題の時と少し状況が似ていますが、このケースは、環境性能という要素が大きな注目を持っているところが異なります。

今回のレターは、3ヶ国語で読めるようにしました。今後も続けていく予定です。
皆さま、良い週の後半をお過ごしください。

在這一期中,我們介紹了關於道德巧克力、柏林的博物館和棉花生產的問題。巧克力是我最喜歡的零食之一,所以作為一個消費者很難接受巧克力的價格上漲,但是現實問題是我們無法忽視的。面對市場經濟,我們可以透過儘量購買道德巧克力來增加它的生產量,進而帶來正面影響。

柏林的博物館還是一個未知數。之前東京國家體育館在建設時也遇到民眾要求停工的問題,不同之處是柏林的博物館是完全和環境因素相關的。

為了讓更多讀者看到我們,從這次開始N Letter多了中文。
祝各位週間愉快!

In this issue we cover news about ethical chocolate, global cotton production, and the cancellation of the construction of a museum in Berlin. I am also a chocolate lover, and while I do not want to see higher prices, it is important to face the real issues. As consumers, we could have a positive impact by trying to buy more ethical chocolate.

I am curious how the construction of the museum in Berlin is going to lead in the future. The situation is a bit similar to that of the issue of the National Stadium in Tokyo, except that in this case, the element of environmental performance is the major focus of attention.

This time, we have made this newsletter in three languages. We will continue to do so in the future.
Have a good second half of the week everyone.

Facebook
Link
Website
Copyright © Neuromagic Amsterdam, All rights reserved.
View in browser | Unsubscribe






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Neuromagic Amsterdam · Professor Zonnebloemlaan · Tuindorp En Van Lieflandlaan-West · Utrecht, UT 3571 · Netherlands

Email Marketing Powered by Mailchimp